Job, chapitre 28
![]()
Jb |
28 |
1 |
Certes, des lieux d'où extraire l'argent et où affiner l'or, il n'en manque pas. |
Jb |
28 |
2 |
Le fer, c'est du sol qu'on l'extrait, et le roc se coule en cuivre. |
Jb |
28 |
3 |
On a mis fin aux ténèbres et l'on fouille jusqu'au tréfonds la pierre obscure dans l'ombre de mort. |
Jb |
28 |
4 |
On a percé des galeries loin des lieux habités, là, inaccessible aux passants, on oscille, suspendu loin des humains. |
Jb |
28 |
5 |
La terre, elle d'où sort le pain, fut ravagée en ses entrailles comme par un feu. |
Jb |
28 |
6 |
Ses rocs sont le gisement du saphir et là se trouve la poussière d'or. |
Jb |
28 |
7 |
Les rapaces en ignorent le sentier et oeil du vautour ne l'a pas repéré. |
Jb |
28 |
8 |
Les fauves ne l'ont point foulé ni le lion ne l'a frayé. |
Jb |
28 |
9 |
On s'est attaqué au silex, on a ravagé les montagnes par la racine. |
Jb |
28 |
10 |
Dans les rochers on a percé des réseaux de galeries, et tout ce qui est précieux, oeil de l'homme l'a vu. |
Jb |
28 |
11 |
On a tari les sources des fleuves et amené au jour ce qui était caché. |
Jb |
28 |
12 |
Mais la sagesse, où la trouver ? Où réside l'intelligence ? |
Jb |
28 |
13 |
On en ignore le prix chez les hommes, et elle ne se trouve pas au pays des vivants. |
Jb |
28 |
14 |
L'Abîme déclare : « Elle n'est pas en moi. « Et l'Océan : « Elle ne se trouve pas chez moi. « |
Jb |
28 |
15 |
Elle ne s'échange pas contre de l'or massif, elle ne s'achète pas au poids de l'argent. |
Jb |
28 |
16 |
L'or d'Ofir ne la vaut pas, ni l'onyx précieux, ni le saphir. |
Jb |
28 |
17 |
Ni l'or ni le verre n'atteignent son prix, on ne peut l'avoir pour un vase d'or fin. |
Jb |
28 |
18 |
Corail, cristal n'entrent pas en ligne de compte. Et mieux vaudrait pêcher la sagesse que les perles. |
Jb |
28 |
19 |
La topaze de Nubie n'atteint pas son prix. Même l'or pur ne la vaut pas. |
Jb |
28 |
20 |
Mais la sagesse, d'où vient-elle, où réside l'intelligence ? |
Jb |
28 |
21 |
Elle se cache aux yeux de tout vivant, elle se dérobe aux oiseaux du ciel. |
Jb |
28 |
22 |
Le gouffre et la mort déclarent : « Nos oreilles ont eu vent de sa renommée. « |
Jb |
28 |
23 |
Dieu en a discerné le chemin, il a su, lui, où elle réside. |
Jb |
28 |
24 |
C'était lorsqu'il portait ses regards jusqu'aux confins du monde et qu'il inspectait tout sous les cieux |
Jb |
28 |
25 |
pour régler le poids du vent, et fixer la mesure des eaux. |
Jb |
28 |
26 |
Quand il assignait une limite à la pluie et frayait une voie à la nuée qui tonne, |
Jb |
28 |
27 |
alors il l'a vue et dépeinte, il l'a discernée et même scrutée. |
Jb |
28 |
28 |
Puis il a dit à l'homme : « La crainte du Seigneur, voilà la sagesse. S'écarter du mal, c'est l'intelligence ! « |
Dernière modification le 1/04/1999