Daniel, chapitre 4
![]()
Dn |
4 |
1 |
Moi Nabuchodonosor, j'étais dans ma maison, florissant dans mon palais. |
Dn |
4 |
2 |
Je vis un songe, et il m'effrayait ; des rêveries sur ma couche, et les visions de mon esprit me tourmentaient. |
Dn |
4 |
3 |
Je donnai ordre d'introduire en ma présence tous les sages de Babylone, afin qu'ils me fissent connaître l'interprétation du songe. |
Dn |
4 |
4 |
Alors entrèrent les magiciens, les conjureurs, les chaldéens et les devins ; je dis le songe en leur présence et ils ne m'en firent pas connaître l'interprétation. |
Dn |
4 |
5 |
A la fin entra Daniel, surnommé Beltshassar selon le nom de mon dieu, qui avait en lui un esprit des dieux saints. Je dis le songe en sa présence : |
Dn |
4 |
6 |
« Beltshassar, chef des magiciens, toi qui as en toi, je le sais, un esprit des dieux saints et qu'aucun mystère ne dépasse, dis-moi les visions du songe que j'ai vu et son interprétation ! |
Dn |
4 |
7 |
« Dans les visions de mon esprit sur ma couche, je regardais, et voici un arbre, au milieu de la terre, dont la hauteur était immense. |
Dn |
4 |
8 |
L'arbre devint grand et fort : sa hauteur parvenait jusqu'au ciel, et sa vue, jusqu'aux extrémités de la terre. |
Dn |
4 |
9 |
Son feuillage était beau et ses fruits abondants : il y avait en lui de la nourriture pour tous. Sous lui s'abritaient les bêtes des champs, dans ses ramures demeuraient les oiseaux du ciel, et de lui se nourrissait toute chair. |
Dn |
4 |
10 |
« Je regardais, dans les visions de mon esprit sur ma couche, et voici que descendait du ciel un Vigilant, un Saint. |
Dn |
4 |
11 |
« Il cria avec force et dit : « »Abattez l'arbre et coupez ses ramures ! Dépouillez son feuillage et éparpillez ses fruits ! Que les bêtes fuient de sous lui, et les oiseaux, de ses ramures ! » |
Dn |
4 |
12 |
Mais la souche de ses racines, laissez-la dans la terre, et avec un lien de fer et de bronze dans la végétation de la campagne ! Il sera baigné par la rosée du ciel, et il aura en partage l'herbe de la terre avec les bêtes. |
Dn |
4 |
13 |
On changera son c_ur pour qu'il ne soit plus un c_ur d'homme, et un c_ur de bête lui sera donné. Puis sept périodes passeront sur lui. |
Dn |
4 |
14 |
« La chose se fait par décret des Vigilants, et l'affaire par ordre des Saints, afin que les vivants reconnaissent que le Très-Haut est maître de la royauté des hommes, qu'il la donne à qui il veut et y élève le plus humble des hommes. » » » |
Dn |
4 |
15 |
« Tel est le songe que j'ai vu, moi, le roi Nabuchodonosor. Quant à toi, Beltshassar, dis-en l'interprétation car tous les sages de mon royaume ne peuvent pas me faire connaître l'interprétation ; mais toi, tu le peux, puisque tu as en toi un esprit des dieux saints. « |
Dn |
4 |
16 |
Alors Daniel, surnommé Beltshassar, fut terrifié pendant un moment et ses réflexions le tourmentèrent. Le roi prit la parole et dit : « Beltshassar, que le songe et son interprétation ne te tourmentent pas ! « Beltshassar répondit et dit : « Monseigneur ! Que le songe soit pour tes ennemis, et son interprétation, pour tes adversaires ! |
Dn |
4 |
17 |
L'arbre que tu as vu, qui devint grand et fort, dont la hauteur parvenait jusqu'au ciel, et la vue, jusqu'à la terre entière ; |
Dn |
4 |
18 |
dont le feuillage était beau et les fruits abondants, et en qui il y avait de la nourriture pour tous ; sous lequel demeuraient les bêtes des champs, et dans le feuillage duquel nichaient les oiseaux du ciel : |
Dn |
4 |
19 |
c'est toi, ô roi ! Car tu es devenu grand et fort ; ta grandeur a crû et est parvenue jusqu'au ciel, et ta souveraineté, jusqu'aux extrémités de la terre. |
Dn |
4 |
20 |
« Puis le roi a vu un Vigilant, un Saint, qui descendait du ciel et disait : « »Abattez l'arbre et détruisez-le ! Mais la souche de ses racines, laissez-la dans la terre, et avec un lien de fer et de bronze dans la végétation de la campagne ; il sera baigné par la rosée du ciel, et il aura son partage avec les bêtes sauvages, jusqu'à ce que sept périodes passent sur lui. » » » |
Dn |
4 |
21 |
Telle est l'interprétation, ô roi ! C'est la décision du Très-Haut qui est parvenue jusqu'à Monseigneur le roi : |
Dn |
4 |
22 |
on va te chasser d'entre les hommes ; tu auras ton habitation avec les bêtes des champs ; on te nourrira d'herbe comme les b_ufs et on te baignera de la rosée du ciel ; et sept périodes passeront sur toi, jusqu'à ce que tu reconnaisses que le Très-Haut est maître de la royauté des hommes et qu'il la donne à qui il veut. |
Dn |
4 |
23 |
Puis on a dit de laisser dans la terre la souche des racines de l'arbre : Ta royauté se prolongera pour toi, dès que tu reconnaîtras que le Ciel est le maître. |
Dn |
4 |
24 |
C'est pourquoi, ô roi ! que mon conseil t'agrée ! Rachète tes péchés par la justice et tes fautes en ayant pitié des pauvres ! Peut-être y aura-t-il une prolongation pour ta tranquillité ! « |
Dn |
4 |
25 |
Tout cela advint au roi Nabuchodonosor. |
Dn |
4 |
26 |
Au terme de douze mois, il déambulait sur la terrasse du palais royal de Babylone. |
Dn |
4 |
27 |
Le roi prit la parole et dit : « N'est-ce point là Babylone la grande, que j'ai construite comme maison royale par la force de ma puissance, à la gloire de ma majesté ? « |
Dn |
4 |
28 |
La parole était encore dans la bouche du roi, qu'une voix tomba du ciel : « On te le dit, ô roi Nabuchodonosor ! La royauté t'est retirée. |
Dn |
4 |
29 |
On va te chasser d'entre les hommes ; tu auras ton habitation avec les bêtes sauvages ; on te nourrira d'herbe comme les b_ufs ; et sept périodes passeront sur toi, jusqu'à ce que tu reconnaisses que le Très-Haut est maître de la royauté des hommes et la donne à qui il veut. « |
Dn |
4 |
30 |
A l'heure même, la chose se réalisa sur Nabuchodonosor : il fut chassé d'entre les hommes ; il mangeait de l'herbe comme les b_ufs et son corps était baigné par la rosée du ciel, au point que sa chevelure poussa comme les plumes des aigles, et ses ongles, comme ceux des oiseaux. |
Dn |
4 |
31 |
« Au terme des jours, moi, Nabuchodonosor, je levai les yeux vers le ciel, et la conscience me revint. Je bénis le Très-Haut, je célébrai et glorifiai l'éternel Vivant : Car sa souveraineté est une souveraineté éternelle, et sa royauté va de génération en génération. |
Dn |
4 |
32 |
« Tous les habitants de la terre ne comptent pour rien : il agit selon sa volonté, envers l'Armée du ciel et les habitants de la terre ; il n'y a personne qui le frappe de la main et qui lui dise : « »Que fais-tu ? » » » |
Dn |
4 |
33 |
A l'instant même, ma conscience me revenait et, pour la gloire de ma royauté, ma majesté et ma splendeur me revenaient ; mes conseillers et mes dignitaires me réclamaient. Je fus rétabli dans ma royauté, et une grandeur extraordinaire me fut donnée de surcroît. |
Dn |
4 |
34 |
Maintenant moi, Nabuchodonosor, je célèbre, exalte et glorifie le Roi du ciel, car toutes ses _uvres sont vérité et ses voies sont justice, et il peut abaisser ceux qui se conduisent avec orgueil. « |
Dernière modification le 6/06/1999