NAHOUM

L’Ecriture ne permet guère de préciser l’identité du prophète Nahoum. Celui-ci est en effet inconnu des autres textes de l’Ancien Testament et la situation de sa localité d’origine, Elqoch (1.1), est incertaine. Sa prophétie est tout entière consacrée au jugement et à la chute de Ninive, capitale de l’Assyrie. Certaines données permettent toutefois de la dater.

On assiste vers 900 avant Jésus-Christ à la constitution du nouvel empire assyrien, prélude à trois siècles de guerres sanglantes avec les peuples voisins. Ninive en devient la capitale sous Sennachérib (704 à 681). En 663, pour s’opposer aux attaques égyptiennes, le roi assyrien Assourbanipal (669 à 627) s’empare de Thèbes, capitale de la Haute Egypte et première cité de l’Orient. Mais après la mort du roi, l’Assyrie connaît un déclin rapide. Les Babyloniens regagnent leur indépendance vers 630 et fondent un nouvel empire en 626. A partir de 618, alliés aux Mèdes et aux Scythes, ils vont de victoire en victoire contre les Assyriens. Avec les Mèdes, ils prennent Ninive d’assaut et rasent la ville en 612. En 606, il ne restera rien de l’empire assyrien, dont le territoire est partagé entre les Mèdes et les Babyloniens.

Durant ces années, les royaumes d’Israël et de Juda ont, eux aussi, souffert de l’emprise assyrienne sur le Moyen-Orient. En 722, Samarie, la capitale du royaume du Nord, est détruite et sa population déportée. Quelques années auparavant, le roi de Juda, Ahaz, s’était soumis au roi d’Assyrie et avait dû adopter les dieux de son nouveau maître (2 R 16.18). Ezéchias, son successeur, entreprend une réforme religieuse et se révolte contre l’Assyrie. Mais son fils Manassé (697 à 642) change de politique, toute tentative de résistance à l’Assyrie paraissant en effet désespérée. Manassé se soumet et livre son royaume au culte des dieux assyriens (2 R 21.1-18).

Le ministère de Nahoum s’inscrit entre la chute de Thèbes, en 663, qu’il rappelle (3.8-10) et celle de Ninive, en 612, qu’il annonce. De plus, à son époque, Juda est soumis à l’Assyrie (1.13 ; 2.1), ce qui ne sera plus le cas sous Josias, vers 630. Il semble donc probable que Nahoum ait prophétisé sous le règne de Manassé, entre 663 et 642, pour encourager Juda à rester fidèle à l’Eternel et à résister à l’influence assyrienne. Car Ninive, proclame-t-il, sera totalement anéantie.

Deux siècles plus tard, le général grec Xénophon traversera les ruines de Ninive, sans même savoir le nom de la ville ou du peuple qui l’avait habitée. Le site de Ninive n’a d’ailleurs été redécouvert qu’à une époque récente, en 1845.

Nahoum

Chapitre 1

Proclamation sur Ninive[a].

Livre de la révélation reçue par Nahoum, d’Elqoch[b].

Colère et bonté de Dieu

2 L’Eternel est un Dieu | qui ne tolère pas le mal | et qui le fait payer.

L’Eternel fait payer, | sa fureur est terrible.

Il fait payer ses adversaires,

il garde son ressentiment | contre ses ennemis.

3 D’un côté, l’Eternel | est lent à la colère,

sa puissance est immense,

mais il ne laisse pas | le coupable impuni.

L’Eternel fraie sa route | dans l’ouragan et la tempête,

et les nuées sont la poussière | que soulèvent ses pieds.

4 Il menace la mer | et il la met à sec,

il fait tarir les fleuves.

Le *Basan comme le Carmel | deviennent des déserts,

la flore du Liban se fane[c].

5 Les montagnes vacillent | à son approche,

les collines s’effondrent,

la terre se soulève | devant ses pas,

tout l’univers est bouleversé | avec ceux qui l’habitent.

6 S’il se met en colère, | qui pourra subsister ?

Et qui tiendra | quand son courroux s’enflamme ?

Car sa fureur | se répand comme un incendie,

les rochers se renversent | à son approche.

7 Mais l’Eternel est bon,

il est un sûr abri | au jour de la détresse,

et il prend soin de ceux | qui se confient en lui.

8 Par un flot qui déborde,

il détruira Ninive | totalement,

et il repoussera | ses ennemis dans les ténèbres.

Dieu est le Maître de l’histoire

(A Juda)

9 Que complotez-vous donc | pour défier l’Eternel ?

C’est lui qui est l’auteur | de destructions totales,

et la détresse | ne reparaîtra pas | une seconde fois.

10 Ils sont pareils | à un fourré d’épines | enchevêtrées.

Tout imbibés qu’ils sont de vin,

ils seront consumés

totalement | comme du chaume sec.

(A Ninive)

11 C’est de toi[d] qu’est venu

celui qui, contre l’Eternel, | trame le mal,

et qui conçoit | des desseins criminels.

(A Juda)

12 L’Eternel dit ceci :

« Bien que vos ennemis | soient au complet et très nombreux,

ils n’en seront pas moins | moissonnés sans retour | et ils disparaîtront.

Si je t’ai humilié, | ô peuple de Juda,

je ne le ferai plus.

13 Je briserai le joug | qu’il fait peser sur toi,

j’arracherai tes chaînes. »

(Au roi de Ninive)

14 Mais quant à toi, | voici ce que décrète | l’Eternel contre toi :

« Tu n’auras pas de descendance | qui perpétue ton nom.

Je ferai disparaître | du temple de tes dieux

les idoles taillées, | les statues de métal fondu,

je prépare ta tombe

car toi, tu ne vaux rien. »

Chapitre 2

 (A Juda)

Voici : sur les montagnes,

accourt un messager | qui vient vous apporter | une bonne nouvelle : | il annonce la paix.

Célèbre donc tes fêtes, | ô peuple de Juda,

et accomplis tes *vœux,

car désormais, | il ne passera plus chez toi, | le criminel[e],

il sera retranché | entièrement.

Les prophéties contre Ninive

L’agonie de Ninive

2 Celui qui va te disperser | s’avance contre toi[f], Ninive.

Garde ta forteresse,

surveille tes chemins,

et rassemble ton énergie,

affermis bien tes forces.

3 Car l’Eternel restaure | la gloire de Jacob,

oui, il va rétablir | la grandeur d’Israël.

En effet, les pillards | les avaient dépouillés,

et ils avaient brisé | les sarments de leur vigne.

4 Les boucliers de ses guerriers | sont teints en rouge,

et ses vaillants soldats | sont vêtus d’écarlate.

Alors qu’ils se préparent !

Les étoffes des chars | ont la couleur du feu

et les lances de bois s’agitent[g],

5 les chars se précipitent | en furie sur les routes,

ils se ruent sur les places,

on dirait des torches de feu ;

ils courent en tous sens | comme l’éclair.

6 Alors le roi de l’Assyrie | bat le rappel | de tous ses capitaines.

Dans leur marche, ils trébuchent,

aux remparts, ils se précipitent,

et les défenses | sont mises en place[h].

7 Les portes donnant sur le fleuve[i] | sont enfoncées

et le palais s’écroule.

8 Dans l’eau, ses pierres se répandent,

on emmène la princesse en exil[j].

Ses suivantes gémissent | comme des colombes plaintives ;

elles se frappent la poitrine.

9 Ninive est comme un bassin fissuré

qui ne retient plus l’eau | dont il était rempli.

Les voilà qui s’enfuient.

« Arrêtez ! Arrêtez ! »

Mais nul ne se retourne.

10 Pillez tout son argent | et raflez tout son or !

Ses richesses sont sans limite,

elle est remplie | d’objets précieux de toutes sortes.

11 Sac, saccage et carnage !

Hélas ! Les cœurs défaillent

et les genoux flageolent.

Les voilà angoissés, | tremblant de tout leur corps.

Les visages de tous | sont blancs comme des linges.

Le lion vaincu

12 Qu’est devenu | cet antre du lion,

ce domaine où les lionceaux | se repaissaient

des proies que le lion | était allé chercher[k],

sans qu’ils soient dérangés ?

13 Le lion déchirait | les proies pour ses petits ;

il étranglait pour ses lionnes,

il remplissait son antre de ses proies

et sa tanière | de chairs déchiquetées.

14 « Je vais m’en prendre à toi,

déclare l’Eternel, | le Seigneur des *armées célestes.

Je viderai ton trou[l] | en l’enfumant,

alors tes lionceaux | seront dévorés par l’épée.

Je mettrai fin sur terre | à tes rapines,

et la voix de tes émissaires, | on ne l’entendra plus. »

Chapitre 3

Malheur à la ville sanguinaire

Malheur à toi, ô ville, | qui te repais de sang,

ville où tout n’est que fraude | et extorsions,

qui ne met pas de terme | à toutes ses rapines.

2 Fouets qui claquent !

Fracas des roues !

Des chevaux au galop !

Déferlement de chars !

3 Charge des cavaliers !

Flamboiement des épées !

Eclairs des lances !

Blessés sans nombre !

Amas de corps !

A perte de vue : des cadavres !

On trébuche sur eux.

La prostituée au pilori

4 Tout cela c’est à cause | des nombreuses débauches | de la *prostituée[m]

à la beauté si séduisante, | experte en sortilèges,

qui asservissait les nations | par ses prostitutions,

de même que les peuples | par ses enchantements.

5 « Je vais m’en prendre à toi,

l’Eternel le déclare, | le Seigneur des armées célestes,

et je vais retrousser | tous les pans de ta robe | jusque sur ton visage.

Je t’exhiberai nue | à toutes les nations,

j’exposerai ta honte | devant tous les royaumes.

6 Je jetterai sur toi | des masses d’immondices,

et je t’avilirai,

je ferai de toi un exemple.

7 Tous ceux qui te verront | s’enfuiront loin de toi

en criant : “Ninive est détruite !

Qui aurait pitié d’elle ?”

Pour toi où chercherais-je | des gens pour te réconforter ? »

Ninive subira le sort de Thèbes

8 As-tu quelque avantage | sur la ville de Thèbes[n]

qui était installée | entre les bras du Nil,

encerclée par les eaux,

protégée par le fleuve

qu’elle avait pour rempart ?

9 L’Ethiopie et l’Egypte

constituaient sa force | qui était sans limite.

Les habitants de Pouth[o] | et ceux de la Libye | faisaient partie de ses alliés.

10 Et pourtant, elle aussi | est partie en exil,

oui, elle a été déportée

et ses petits enfants | ont été écrasés

à tous les coins de rue.

On a tiré au sort | ses hommes les plus nobles | pour les réduire en esclavage,

on a chargé de chaînes | ceux qui gouvernaient tout le peuple.

11 Toi aussi, à ton tour, | tu seras enivrée,

tu devras te cacher.

Toi aussi, tu devras | chercher à t’abriter | contre tes ennemis.

12 Toutes tes forteresses

sont comme des figuiers | tout chargés des premières figues :

à la moindre secousse,

elles se mettent à tomber | dans une bouche | prête à manger.

La situation est désespérée

13 Considère tes troupes :

ce sont de faibles femmes,

et les portes de ton pays

sont, pour tes ennemis, | toutes grandes ouvertes,

le feu a consumé | leurs verrous et leurs barres.

14 Puise de l’eau | en vue du siège,

renforce ta défense.

Va prendre de l’argile, | pétris la glaise,

mets en état ton four[p]

pour fabriquer des briques[q] !

15 Là, le feu te consumera,

l’épée te détruira,

et elle te dévorera | comme des sauterelles.

Ninive est déserte

Que ta population pullule | comme les sauterelles

et comme les criquets !

16 Tu as multiplié | tes commis voyageurs,

ils surpassent en nombre | les étoiles du ciel,

tout comme des criquets | qui se répandent sur le sol | et prennent leur envol.

17 Ils pullulaient, tes inspecteurs, | comme des sauterelles,

tes officiers grouillaient | comme des essaims de criquets :

ils se posent dans une haie | par un jour de froidure.

Dès que le soleil brille, | les voilà envolés,

et disparus on ne sait où.

Le désastre est irrémédiable

18 Roi d’Assyrie, | tes dirigeants sont endormis | de leur dernier sommeil.

Tes capitaines sont couchés,

toutes tes troupes | sont dispersées sur les montagnes,

et nul ne les rassemble.

19 Irrémédiable est ton désastre !

Ta plaie est incurable.

Tous ceux qui apprendront | ce qui t’est arrivé

applaudiront à ton sujet.

Car qui n’a pas subi | ta cruauté sans bornes ?



[a] 1.1 Capitale de l’empire assyrien.

[b] 1.1 Identification incertaine.

[c] 1.4 Le Basan, à l’est du Jourdain, le mont Carmel et le Liban étaient réputés pour leur fertilité.

[d] 1.11 Peut-être Assourbanipal (669 à 627 av. J.-C.), le dernier grand roi assyrien, qui soumit l’Egypte et le royaume de Juda sous Manassé (voir 2 Ch 33.11-13).

[e] 2.1 Voir 1.11 et note.

[f] 2.2 Il s’agit des armées des Mèdes et des Babyloniens, aidées par les Scythes, qui détruiront Ninive en 612 av. J.-C.

[g] 2.4 les lances de bois s’agitent. Les versions ont : les cavaliers s’élancent.

[h] 2.6 Ninive était protégée par 13 kilomètres de remparts munis de quinze portes fortifiées et entourés d’un fossé de 45 mètres de large.

[i] 2.7 Peut-être les barrages sur le Khoser, affluent du Tigre, qui traversait la ville.

[j] 2.8 Dans l’eau, ses pierres... la princesse en exil. Autre traduction : elle est découverte, enlevée, la déesse.

[k] 2.12 des proies... chercher : d’après un texte hébreu retrouvé à Qumrân.

[l] 2.14 Modification légère du terme en hébreu. Le texte hébreu traditionnel a : tes chars. Les manuscrits hébreux et les versions présentent diverses variantes.

[m] 3.4 Référence à la déesse de la fécondité assyrienne, à son culte qui s’accompagnait de prostitution sacrée, et peut-être à la richesse de Ninive due à ses échanges commerciaux (voir Es 23.15-18).

[n] 3.8 Capitale de la Haute Egypte détruite par Assourbanipal en 663 av. J.-C.

[o] 3.9 Région voisine à l’identification incertaine.

[p] 3.14 mets en état ton four. Autre traduction : saisis le moule à briques.

[q] 3.14 Afin de pouvoir réparer les remparts.