LES PROVERBES
Le livre des Proverbes appartient à un genre littéraire florissant dans le Moyen-Orient ancien : les écrits de sagesse, dont font aussi partie Job et l’Ecclésiaste. Il est principalement l’œuvre de Salomon (1.10 ; 10.1 ; 25.1), le « sage » par excellence d’Israël, doté par l’Eternel d’une sagesse toute particulière (1 R 5.9-13). Mais d’autres « sages », dont la fonction était reconnue dans la société israélite au même titre que celle des prêtres ou des prophètes (Jr 18.18), ont pris part à sa rédaction (22.17 ; 24.23), en particulier Agour et Lemouel, inconnus par ailleurs (30.1 ; 31.1).
L’objet de la réflexion et de l’instruction des sages était la « sagesse », réalité qui est explicitée au moyen de divers termes : la compréhension, l’intelligence, le bon sens, la connaissance, le jugement, le savoir-faire, l’art de bien se conduire (1.1-5). Cette sagesse est donc avant tout une sagesse de la vie, une science qu’on applique. Mais il serait erroné de lui refuser tout caractère spéculatif ou philosophique : la description de la Sagesse, maître d’œuvre de la Création, l’interdit (8.22-36), sans mentionner la réflexion de l’Ecclésiaste.
Dans le livre, cette sagesse se présente sous la forme de « proverbes » ou, comme il a été traduit, de « maximes » (1.6), souvent imagées. Celles-ci se composent au minimum de deux affirmations parallèles qui se répètent, se complètent ou s’opposent. Tel est le cas de la plupart des maximes des chapitres 10 à 31. Mais, parfois, elles forment des sections beaucoup plus longues, à l’écriture très travaillée (ch. 1 à 9 ; 31.10-31).
Dès le début, le livre donne la « clé » qui gouverne tout son enseignement : la nécessité de révérer l’Eternel, le Seigneur de l’alliance (1.7). C’est cette vérité qui donne à sa « sagesse » son orientation, et cette sagesse concerne tous les domaines de l’existence — les relations humaines, la politique, l’économie, le mariage, le travail, etc. — car l’Eternel est le Créateur de tout ce qui existe (3.18-20). La nécessité de révérer l’Eternel est rappelée, comme au passage, à de nombreuses reprises (3.7 ; 8.13 ; 22.4 ; etc.), mais le livre en souligne son rôle-« clé » en concluant ses deux grandes parties sur cette « note » (9.10 ; 31.30).
Dans la première partie (ch. 1 à 9), l’auteur livre son enseignement à la manière d’un père qui instruit son fils (1.10 ; 2.1 ; 4.1 ; etc.), car c’est ainsi que l’Eternel instruit ceux qu’il aime (3.12). A la Sagesse, personnifiée (1.20 ; 8.1 ; 9.1), qui proclame le message de la vie (3.16,18,22) s’oppose la Folie (9.13) qui cherche à séduire les hommes pour les pousser à pécher et dont l’exemple-type est la prostituée (2.15 ; ch.5). Car l’homme n’a pas la sagesse en lui-même : il lui faut la demander (2.3-4). C’est Dieu qui la donne (2.6), par l’Esprit (1.23), pour qu’on s’en nourrisse comme de « pain » et de « vin » (9.5). Dans son appel à croire en lui, Jésus, Sagesse même de Dieu (Col 2.9 ; Pr 8.22-31), répétera cette invitation à se nourrir de lui-même, par ses paroles (Jn 6.53-63).
La seconde partie du livre (ch.10 à 31) se termine par le portrait de la femme vaillante, rappel de celui de la Sagesse (31.10-31).
Les Proverbes
Chapitre 1
Introduction
1 Proverbes de Salomon[a], fils de David, roi d’Israël. 2 Ils ont pour but d’enseigner aux hommes la sagesse et de les former, pour qu’ils comprennent les paroles prononcées avec intelligence, 3 et qu’ils apprennent à agir de façon réfléchie, juste, droite et correcte. 4 Ces proverbes donneront aux gens sans expérience[b] le bon sens et aux jeunes la connaissance et le jugement. 5 En les écoutant, le sage enrichira son savoir-faire, et l’homme avisé acquerra l’art de bien se conduire. 6 Ces proverbes sont destinés à faire comprendre les maximes et les paraboles et à pénétrer les propos des sages et leurs paroles énigmatiques.
LA VIE SELON LA SAGESSE
La clé de la sagesse
7 La clé[c] de la sagesse, c’est de révérer l’Eternel,
mais les *insensés dédaignent la sagesse et l’éducation.
8 Mon fils, sois attentif à l’éducation que tu reçois de ton père
et ne néglige pas l’instruction de ta mère,
9 car elles seront comme une belle couronne sur ta tête
et comme des colliers à ton cou.
10 Mon fils, si des gens malfaisants veulent t’entraîner,
ne leur cède pas.
11 S’ils te disent : « Viens avec nous,
dressons une embuscade pour tuer quelqu’un,
tendons, pour le plaisir[d], un piège à l’innocent :
12 nous l’engloutirons tout vif comme le séjour des morts,
il disparaîtra tout entier comme ceux qui descendent dans la tombe.
13 Nous ferons main basse sur un tas d’objets précieux,
nous remplirons nos maisons de butin.
14 Tu en auras ta part avec nous,
nous ferons tous bourse commune. »
15 Mon fils, ne te mets pas en route avec ces gens-là,
évite d’emprunter les mêmes chemins qu’eux,
16 car leurs pieds se précipitent vers le mal,
ils ont hâte de répandre le sang.
17 Mais il est vain de vouloir tendre un filet
pendant que tous les oiseaux t’observent[e].
18 En vérité, c’est pour répandre leur propre sang que ces gens-là dressent des embûches,
c’est à eux-mêmes qu’ils tendent des pièges.
19 C’est à cela qu’aboutiront tous ceux qui cherchent à s’enrichir par des voies malhonnêtes :
un gain mal acquis fait périr celui qui le détient.
Les appels de la sagesse
20 La Sagesse crie bien haut dans les rues,
sa voix résonne sur les places publiques.
21 Dominant le tumulte, elle appelle.
Près des portes de la ville[f], elle fait entendre ses paroles, disant :
22 Jusqu’à quand, stupides, vous complairez-vous à des sottises ?
Et vous, moqueurs, jusqu’à quand prendrez-vous plaisir à vous moquer ?
Et vous, insensés, jusqu’à quand détesterez-vous la connaissance ?
23 Ecoutez mes avertissements,
voici : je répandrai sur vous mon Esprit
et je vous ferai connaître mes paroles.
24 J’ai appelé et vous m’avez résisté,
j’ai tendu la main et personne n’y a prêté attention.
25 Vous avez rejeté tous mes conseils
et vous n’avez pas voulu de mes avertissements.
26 C’est pourquoi, lorsque le malheur fondra sur vous, je rirai,
quand la terreur vous saisira, je me moquerai.
27 Quand l’épouvante, comme une tempête, viendra sur vous,
que le malheur fondra sur vous comme un ouragan,
et que la détresse et l’angoisse vous assailliront,
28 alors ils m’appelleront, mais je ne répondrai pas.
Ils me chercheront, mais ne me trouveront pas[g].
29 Puisqu’ils ont détesté mon enseignement
et qu’ils n’ont pas choisi de révérer l’Eternel,
30 qu’ils n’ont pas voulu de mes conseils
et qu’ils ont dédaigné tous mes avertissements,
31 eh bien, ils récolteront les fruits de leur conduite
et ils se repaîtront jusqu’à ce qu’ils en aient plus qu’assez de leurs propres projets.
32 Car la présomption des stupides causera leur mort,
et l’assurance des insensés les perdra.
33 Mais celui qui m’écoute habitera en sécurité,
il vivra tranquille, sans avoir à redouter le malheur.
Chapitre 2
Pourquoi rechercher la sagesse
1 Mon fils, si tu acceptes mes paroles,
si tu conserves mes préceptes au fond de toi-même,
2 si tu prêtes une oreille attentive à la sagesse,
en inclinant ton cœur vers l’intelligence,
3 oui, si tu fais appel au discernement,
si tu recherches l’intelligence,
4 si tu la recherches comme de l’argent,
si tu creuses pour la trouver comme pour découvrir des trésors[h],
5 alors tu comprendras ce qu’est révérer l’Eternel,
et tu apprendras à connaître Dieu.
6 Car l’Eternel donne la sagesse,
et ce sont ses paroles qui procurent la connaissance et l’intelligence.
7 Il réserve le salut aux hommes droits.
Comme un bouclier, il protège ceux qui mènent une vie irréprochable.
8 Il préserve ceux qui vivent selon la droiture et font ce qui est juste.
Il veille sur le cheminement de ceux qui lui sont fidèles.
9 Alors tu apprendras à discerner ce qui est juste, droit et équitable,
et à reconnaître tous les sentiers du bien.
10 Alors la sagesse pénétrera dans ton cœur
et la connaissance fera tes délices.
11 La réflexion sera ta sauvegarde
et l’intelligence veillera sur toi
12 pour te préserver de la mauvaise voie et des hommes qui tiennent des propos fourbes,
13 de ceux qui abandonnent le droit chemin
pour s’engager dans des sentiers obscurs,
14 qui prennent plaisir à faire le mal,
qui sont tout contents de s’enfoncer dans la perversité,
15 dont le comportement est dépravé
et les chemins tortueux.
16 Alors tu seras aussi préservé de la femme d’autrui,
de l’inconnue[i] aux paroles enjôleuses,
17 qui a quitté l’époux de sa jeunesse
et qui a oublié l’alliance conclue au nom de son Dieu[j].
18 Elle sombre vers la mort qui est sa demeure[k],
et sa conduite mène au séjour des trépassés ;
19 aucun de ceux qui vont chez elle n’en revient,
aucun ne retrouve les chemins de la vie.
20 Si tu écoutes mes conseils, tu marcheras dans la voie des hommes de bien
et tu suivras les sentiers des justes.
21 Car les hommes droits habiteront le pays[l],
et ceux qui sont intègres s’y maintiendront,
22 mais les *méchants en seront extirpés,
et les traîtres en seront arrachés.
Chapitre 3
La confiance en l’Eternel
1 Mon fils, n’oublie pas mes instructions
et que ton cœur retienne mes commandements,
2 car ils rallongeront tes jours et ajouteront des années à la durée de ta vie
et t’assureront le bonheur.
3 Que l’amour et la fidélité ne te fassent jamais défaut ;
attache-les autour de ton cou, grave-les sur les tablettes de ton cœur,
4 et tu obtiendras la faveur de Dieu et des hommes,
tu auras la réputation d’être un homme de bon sens.
5 Mets ta confiance en l’Eternel de tout ton cœur,
et ne te repose pas sur ta propre intelligence.
6 Cherche à connaître sa volonté pour tout ce que tu entreprends,
et il te conduira sur le droit chemin.
7 Ne te prends pas pour un sage,
révère l’Eternel et détourne-toi du mal[m].
8 Ce sera une bonne médecine qui t’assurera la santé du corps
et la vitalité de tout ton être.
9 Honore l’Eternel en lui donnant une part de tes biens
et en lui offrant les prémices de tous tes revenus.
10 Alors tes greniers regorgeront de nourriture
et tes cuves déborderont de vin.
11 Mon fils, si l’Eternel te corrige, n’en fais pas fi,
s’il te reprend, ne t’impatiente pas[n],
12 car c’est celui qu’il aime que l’Eternel reprend,
agissant comme un père avec lui avec l’enfant qu’il chérit.
Un trésor sans prix
13 Heureux l’homme qui a trouvé la sagesse !
Heureux celui qui est devenu raisonnable !
14 Acquérir la sagesse vaut mieux que gagner beaucoup d’argent.
Les avantages qu’elle donne sont plus précieux que l’or le plus fin.
15 Elle a plus de prix que les perles,
et aucun trésor que tu pourrais désirer n’égale sa valeur[o].
16 La sagesse t’offre, dans sa main droite, une longue vie,
et dans sa main gauche, la richesse et la considération.
17 Les voies dans lesquelles elle conduit sont agréables,
tous ses chemins convergent vers le bonheur.
18 La sagesse est un arbre de vie[p] pour ceux qui s’attachent à elle,
et ceux qui savent la garder sont heureux[q].
19 C’est avec la sagesse que l’Eternel a fondé la terre,
et avec l’intelligence qu’il a disposé le ciel.
20 Par sa science, il a fait jaillir l’eau des sources
et ordonné aux nuages de répandre la rosée.
21 Mon fils, garde les yeux fixés
sur la sagesse et la réflexion, retiens-les,
22 car elles t’apporteront la vie,
elles seront une parure pour ton cou.
23 Alors tu iras ton chemin en toute sécurité,
sans trébucher.
24 Quand tu te coucheras, tu n’éprouveras aucune crainte,
et ton sommeil sera paisible,
25 tu n’auras pas à redouter un désastre imprévu,
ni la ruine qui ne manquera pas de fondre sur les méchants,
26 car l’Eternel sera ton assurance,
il gardera ton pied de tout piège.
L’amour du prochain
27 Si tu en as le moyen, ne refuse pas de faire du bien à celui qui est dans le besoin,
28 ne dis pas à ton prochain :
« Va-t’en et reviens plus tard,
demain je te donnerai »,
alors que tu peux le faire tout de suite.
29 Ne manigance rien de mal contre ton prochain,
alors qu’il vit sans défiance près de toi.
30 Ne cherche pas querelle à quelqu’un sans raison
alors qu’il ne t’a fait aucun mal.
31 N’envie pas les violents
et n’adopte aucun de leurs procédés,
32 car l’Eternel a en horreur les gens mauvais,
mais il réserve son intimité aux hommes droits.
33 La malédiction de l’Eternel pèse sur la maison du *méchant,
mais il bénit la demeure des justes.
34 Il se moque des moqueurs,
mais il accorde sa faveur aux humbles[r].
35 L’honneur sera la part des sages,
mais les *insensés porteront la honte.
Chapitre 4
Les conseils d’un père
1 Ecoutez, mes enfants, l’instruction d’un père,
soyez attentifs pour acquérir du discernement.
2 Car c’est une bonne éducation que je vous donne.
N’abandonnez pas mes enseignements,
3 car j’ai été, moi aussi, un fils pour mon père,
et ma mère me chérissait comme un enfant unique.
4 Mon père m’a enseigné et m’a dit :
« Que ton cœur retienne mes paroles,
obéis à mes commandements, et tu vivras.
5 Acquiers la sagesse et l’intelligence,
n’oublie pas ce que je t’ai dit
et ne t’écarte pas de mes recommandations.
6 N’abandonne pas la sagesse, et elle te gardera,
aime-la, et elle te protégera.
7 Voici le début de la sagesse :
acquiers la sagesse,
procure-toi le discernement au prix de tout ce que tu possèdes[s].
8 Tiens-la en haute estime, et elle t’élèvera.
Si tu t’attaches à elle, elle te mettra en honneur.
9 Elle posera une belle couronne sur ta tête,
elle t’ornera d’un diadème magnifique. »
10 Mon fils, écoute-moi et reçois mes paroles,
ainsi tu prolongeras ta vie[t].
11 C’est la voie de la sagesse que je t’enseigne.
Je te guide vers de droits chemins.
12 Si tu y marches, tes pas ne seront pas gênés,
et si tu y cours, tu ne trébucheras pas[u].
13 Tiens-toi fermement à l’éducation qui t’a été donnée, ne la rejette pas.
Restes-y attaché, car ta vie en dépend.
14 Ne t’engage pas dans la voie des *méchants,
ne suis pas l’exemple de ceux qui font le mal.
15 Eloigne-toi de leur sentier,
ne t’y aventure pas,
écarte-toi d’eux et va ton chemin.
16 Car ces gens-là ne dormiraient pas s’ils n’avaient pas fait quelque chose de mal,
ils perdraient le sommeil s’ils n’avaient causé la chute de quelqu’un.
17 Ils se nourrissent du pain de la méchanceté
et boivent le vin de la violence.
18 Le sentier des justes est comme la lumière de l’aurore
dont l’éclat ne cesse de croître jusqu’en plein jour.
19 La route des méchants, elle, est plongée dans l’obscurité :
ils n’aperçoivent pas l’obstacle qui les fera tomber.
20 Mon fils, sois attentif à mes paroles,
prête l’oreille à ce que je dis,
21 ne perds pas de vue mes conseils.
Garde-les au fond de ton cœur,
22 car ils apportent la vie à ceux qui les accueillent,
et ils assurent la santé du corps.
23 Par-dessus tout : veille soigneusement sur ton cœur,
car il est à la source de tout ce qui fait ta vie.
24 Garde-toi de prononcer des paroles mauvaises :
rejette les propos méchants.
25 Regarde les gens bien en face,
et que ton regard soit dirigé droit devant toi.
26 Prépare ton chemin avant de t’y engager,
et emprunte des routes sûres.
27 Ne t’en écarte ni à droite ni à gauche,
détourne ton pied du mal.
Chapitre 5
L’adultère conduit à la mort
1 Mon fils, sois attentif à la sagesse que je t’inculque.
Prête l’oreille à mes paroles qui t’enseignent la raison,
2 pour que tu aies de la clairvoyance
et que tes lèvres gardent la connaissance.
3 Car celles de la femme adultère distillent des paroles mielleuses,
et sa langue est plus onctueuse que l’huile[v],
4 mais la fin qu’elle te prépare est amère comme l’absinthe[w],
cruelle comme une épée à deux tranchants.
5 Ses pieds se précipitent vers la mort :
ses pas aboutissent au séjour des morts.
6 Elle ne se soucie guère du chemin de la vie.
Elle suit des sentiers qui se perdent elle ne sait où.
7 Maintenant donc, mon fils, écoute-moi,
ne rejette pas ce que je te dis :
8 éloigne-toi d’une telle femme,
et ne t’approche pas de l’entrée de sa maison
9 de peur que ta dignité ne devienne la proie d’autrui,
et les années de ta vie celles d’un homme cruel[x],
10 que des étrangers ne se rassasient de ce que tu as produit par tes efforts,
et que le fruit de ton travail ne se retrouve dans la maison d’un autre,
11 de peur que, près de ta fin, tu ne gémisses,
alors que ton corps tout entier sera épuisé,
12 et que tu ne dises :
« Comment donc ai-je pu haïr l’éducation ?
Pourquoi ai-je dédaigné les avertissements ?
13 Pourquoi n’ai-je pas écouté ceux qui m’ont enseigné
ni prêté attention à ceux qui m’instruisaient ?
14 Peu s’en est fallu que je ne sois dans le pire des malheurs
au milieu de l’assemblée du peuple[y]. »
La beauté de la fidélité
15 Bois les eaux de ta propre citerne
et celles qui jaillissent de ta fontaine[z] :
16 tes sources doivent-elles se disperser au-dehors
et tes ruisseaux dans les rues[aa] ?
17 Qu’ils soient pour toi seul !
Ne les partage pas avec des étrangers.
18 Que ta source soit bénie !
Fais ta joie de la femme que tu as aimée dans ta jeunesse,
19 biche charmante, gracieuse gazelle,
que ses charmes t’enivrent toujours
et que tu sois sans cesse épris de son amour !
20 Pourquoi, mon fils, t’amouracherais-tu de la femme d’autrui ?
Pourquoi donnerais-tu tes caresses à une inconnue ?
21 L’Eternel surveille toute la conduite d’un homme,
il observe tout ce qu’il fait.
22 Celui qui fait le mal sera pris à ses propres méfaits,
il s’embarrasse dans le filet tissé par son propre péché.
23 Il périra parce qu’il n’a pas su se discipliner,
il s’égarera enivré par l’excès de sa folie.
Chapitre 6
Les promesses impossibles
1 Mon fils, si tu t’es porté garant des dettes de ton prochain,
si tu t’es engagé pour autrui en topant dans la main[bb],
2 si tu t’es laissé prendre au piège par tes promesses,
si tu es prisonnier de tes propres paroles,
3 alors, vite, mon fils, fais ce que je te dis pour te désengager,
car tu t’es livré toi-même au pouvoir d’autrui :
va, humilie-toi devant le créancier, insiste auprès de lui,
4 n’accorde ni sommeil à tes yeux,
ni assoupissement à tes paupières ;
5 dégage-toi comme la gazelle du piège tendu,
comme l’oiseau du filet de l’oiseleur.
Le paresseux
6 Toi qui es paresseux, va donc voir la fourmi,
observe son comportement et tu apprendras la sagesse.
7 Elle n’a ni surveillant,
ni contremaître, ni chef.
8 Durant l’été, elle prépare sa nourriture,
au temps de la moisson, elle amasse ses provisions.
9 Et toi, paresseux, combien de temps vas-tu rester couché ?
Quand donc sortiras-tu de ton sommeil pour te lever ?
10 « Je vais faire juste un petit somme, dis-tu, juste un peu m’assoupir,
rien qu’un peu croiser les mains et rester couché un instant[cc]. »
11 Mais pendant ce temps, la pauvreté s’introduit chez toi comme un rôdeur,
et la misère comme un pillard.
Le colporteur de mensonges
12 C’est un vaurien, un personnage ignoble,
celui qui va, colportant des mensonges.
13 Il appuie ses dires de clignements d’yeux,
de tapements des pieds, et de signes des doigts :
14 il n’y a que des pensées perverses dans son cœur,
il manigance du mal et passe son temps à susciter des querelles.
15 Aussi la ruine fondra-t-elle sur lui sans crier gare,
il sera brisé soudainement et sans remède[dd].
Ce que l’Eternel déteste
16 Il y a six choses que l’Eternel déteste,
et même sept qui lui sont en horreur[ee] :
17 les yeux qui regardent les autres de haut,
la langue qui répand des mensonges,
les mains qui font couler le sang des innocents,
18 le cœur qui médite des projets coupables,
les pieds qui se hâtent de courir vers le mal,
19 le faux témoin qui dit des mensonges
et l’homme qui sème la discorde entre des frères.
Comment fuir l’immoralité
20 Mon fils, reste attaché aux préceptes de ton père,
et ne rejette pas l’enseignement de ta mère !
21 Serre-les constamment dans ton cœur,
attache-les comme un collier à ton cou !
22 Ils te guideront quand tu voyageras,
ils veilleront sur toi durant ton sommeil
et s’entretiendront avec toi à ton réveil.
23 Car le précepte est une lampe, et l’enseignement une lumière.
Les avertissements et les reproches sont le chemin vers la vie.
24 Ils te préserveront de la femme immorale
et te mettront en garde contre les paroles enjôleuses d’une inconnue[ff].
25 Ne la convoite pas dans ton cœur à cause de sa beauté,
ne te laisse pas séduire par ses œillades !
26 Car, à cause d’une femme débauchée,
on peut être réduit à un morceau de pain,
et la femme adultère met en péril une vie précieuse.
27 Peut-on mettre du feu dans sa poche
sans que les vêtements s’enflamment ?
28 Peut-on marcher sur des braises sans se brûler les pieds ?
29 De même, celui qui court après la femme de son prochain ne demeurera pas indemne ;
s’il la touche, il ne saurait rester impuni.
30 On ne méprise pas celui qui a volé
pour assouvir sa faim parce qu’il n’avait rien à manger.
31 Mais s’il est découvert, il devra restituer sept fois plus,
et il donnera tout ce qu’il a dans sa maison[gg].
32 Mais celui qui commet un adultère est dépourvu de sens,
agir ainsi, c’est se détruire soi-même ;
33 celui qui fait cela ne récoltera que souffrances et déshonneur,
sa honte ne s’effacera jamais.
34 Car la jalousie met le mari en fureur,
il sera sans pitié au jour de la vengeance.
35 Il ne se laissera apaiser par aucune indemnité ;
il ne l’acceptera pas, même si tu multiplies les présents.
Chapitre 7
1 Mon fils, retiens mes paroles et
imprègne-toi de mes préceptes.
2 Obéis à mes directives et tu vivras,
garde mes enseignements comme la prunelle de tes yeux.
3 Porte-les comme un anneau à ton doigt,
grave-les sur les tablettes de ton cœur.
4 Considère la sagesse comme ta sœur[hh],
accueille l’intelligence comme une amie,
5 pour qu’elles te préservent de la femme d’autrui,
de l’inconnue aux paroles enjôleuses.
6 Un jour, je regardais à travers le treillis de ma fenêtre[ii],
7 et je vis, parmi les stupides,
j’observais, parmi les jeunes, un jeune homme dépourvu de sens.
8 Il passait dans la rue près du coin où se tenait l’une de ces femmes,
se dirigeant vers sa maison.
9 C’était au crépuscule, le jour baissait,
et l’obscurité de la nuit commençait à se répandre.
10 Or, voici que cette femme vint à sa rencontre,
habillée comme une prostituée et l’esprit plein de ruse.
11 Elle parlait fort et sans retenue,
et ses pieds ne tenaient pas en place chez elle.
12 Tantôt dans la rue, tantôt sur les places,
elle faisait le guet à tous les carrefours.
13 Elle attrapa le jeune homme, l’embrassa
et, le regardant droit dans les yeux, elle lui dit :
14 « J’avais à faire un sacrifice de reconnaissance,
je viens, aujourd’hui même, de m’acquitter de mes *vœux[jj].
15 Voilà pourquoi je suis sortie à ta rencontre,
je cherchais à te voir, et je t’ai trouvé.
16 J’ai garni mon lit de couvertures
et d’étoffe brodée en fils d’Egypte[kk].
17 J’ai parfumé mon lit
de myrrhe, d’aloès et de cinnamome.
18 Viens, grisons-nous d’amour jusqu’au matin,
livrons-nous aux délices de la volupté,
19 car mon mari n’est pas à la maison :
il est parti pour un voyage au loin.
20 Il a emporté une bourse pleine d’argent,
il ne rentrera qu’à la pleine lune. »
21 A force d’artifices, elle le fit fléchir ;
par ses doux propos, elle l’entraîna.
22 Alors il se mit soudain à la suivre
comme un bœuf qui va à l’abattoir,
comme un fou qu’on lie pour le châtier,
23 jusqu’à ce qu’une flèche lui transperce le foie,
comme un oiseau qui se précipite dans le filet
sans se douter qu’il y va de sa vie.
24 Et maintenant, mes fils, écoutez-moi !
Prêtez attention à mes paroles !
25 Que votre cœur ne se laisse pas entraîner par une telle femme !
Ne vous égarez pas dans ses sentiers,
26 car nombreuses sont ses victimes blessées à mort,
et ceux qu’elle a fait périr comptent parmi les plus robustes.
27 Sa maison est le chemin du séjour des morts
qui mène directement aux demeures de la mort.
Chapitre 8
Le poème de la Sagesse
1 Ecoutez : la Sagesse appelle,
la raison élève la voix[ll].
2 Elle est postée sur les hauteurs, | le long des routes,
aux carrefours.
3 Tout près des portes de la ville,
là où l’on passe pour entrer, | elle fait retentir sa voix :
4 « C’est à vous, humains, que je parle,
c’est pour vous que ma voix se fait entendre,
5 à vous, stupides : | apprenez donc à réfléchir ;
et à vous, *insensés : | devenez des gens raisonnables !
6 Ecoutez-moi, car j’ai à dire | des choses capitales,
et ce sont des paroles justes | qui franchiront mes lèvres.
7 Oui, ma bouche proférera | la vérité,
le mal fait horreur à mes lèvres,
8 et mon palais proclamera | uniquement ce qui est juste.
Il n’y aura rien d’équivoque | ni de retors dans mes paroles,
9 elles sont toutes justes | pour qui comprend les choses,
toutes sont judicieuses | pour qui a de la science.
10 Recherchez mon éducation | plutôt que de l’argent,
et choisissez la connaissance | plutôt que l’or, l’or le plus pur.
11 Car la sagesse est préférable | aux perles précieuses,
et les biens les plus désirables | ne sauraient l’égaler[mm].
12 Moi, je suis la Sagesse, | j’habite à côté de la réflexion,
j’ai découvert la science | et la circonspection.
13 Révérer l’Eternel, | c’est détester le mal.
Je déteste l’orgueil, | la suffisance, | la conduite mauvaise
et la bouche menteuse.
14 C’est à moi qu’appartiennent | les bons conseils et la prudence.
Je possède l’intelligence | et la puissance.
15 C’est par moi que règnent les rois,
et que les princes | décrètent des lois justes.
16 Par moi gouvernent tous les chefs,
tous les hommes d’Etat | et tous les magistrats sur terre.
17 Moi, j’aime ceux qui m’aiment,
et ceux qui me recherchent | ne manquent pas de me trouver.
18 Je suis accompagnée | de la richesse et de l’honneur,
du bonheur et des biens durables.
19 Mon fruit est plus précieux que l’or,
oui, même que l’or le plus fin,
et les profits que je rapporte | valent mieux qu’un argent de choix.
20 Je marche sur la voie de la justice
et je suis les sentiers | de l’équité,
21 pour combler de biens ceux qui m’aiment
et remplir leurs trésors.
22 Or, l’Eternel me possédait[nn] | tout au début de son activité
et avant d’entreprendre | les plus anciennes de ses œuvres.
23 J’ai été établie | dès les temps éternels,
bien avant que la terre | ne fût créée.
24 J’ai été enfantée | avant que l’océan n’existe
et avant que les sources | n’aient fait jaillir | leurs eaux surabondantes.
25 Avant que les montagnes | n’aient été établies,
avant que les collines | soient apparues, | j’ai été enfantée.
26 Dieu n’avait pas encore | formé la terre et les campagnes
ni le premier grain de poussière | de l’univers.
27 Moi, j’étais déjà là | quand il fixa le ciel
et qu’il traça un cercle | autour de la surface | du grand abîme.
28 Et quand il condensa | les nuages d’en haut,
quand il fit jaillir avec force | les sources de l’abîme,
29 et quand il assigna | à la mer des limites
pour que ses eaux | ne les franchissent pas,
quand il détermina | les fondements du monde,
30 j’étais à ses côtés | comme son maître d’œuvre.
Sans cesse, objet de ses délices,
je dansais devant lui, | jour après jour,
31 jouant sur la surface de la terre,
je trouvais mes délices | dans les êtres humains.
32 Maintenant donc, mes fils, | écoutez-moi :
heureux tous ceux qui suivent | les voies que je prescris !
33 Ecoutez mes leçons, | et vous deviendrez sages.
Ne les négligez pas !
34 Car : heureux l’homme qui m’écoute,
oui, qui vient veiller à mes portes | jour après jour,
et qui monte la garde | devant l’entrée de ma maison.
35 Car celui qui me trouve | a découvert la vie,
il obtient la faveur | de l’Eternel.
36 Mais il se fait tort à lui-même, | celui qui me désobéit :
tous ceux qui me haïssent | aiment la mort. »
Chapitre 9
Le festin de la Sagesse
1 La Sagesse a bâti une maison,
et elle en a taillé | les sept colonnes.
2 Elle a tué des bêtes | pour son festin | et elle a préparé son vin[oo].
Déjà, elle a dressé sa table.
3 Elle a envoyé ses servantes | pour lancer ses invitations,
elle appelle du haut des lieux | les plus élevés de la ville :
4 « Venez par ici, entrez donc, | vous qui n’avez pas d’expérience ! »
A ceux qui manquent de bon sens, | elle fait dire :
5 « Venez et mangez de mon pain
et buvez du vin que j’ai préparé,
6 abandonnez donc la stupidité, | et vous vivrez.
Marchez sur la voie du discernement !
7 Corriger un moqueur, | c’est s’attirer la confusion
et reprendre un *méchant : | s’attirer un affront.
8 Ne reprends donc pas le moqueur, | car il te haïra,
si tu reprends un sage, | il t’en aimera davantage.
9 Oui, donne des conseils au sage, | et il sera plus sage encore.
Instruis le juste, | il enrichira son savoir.
10 La clé[pp] de la sagesse, | c’est de révérer l’Eternel,
et la science des saints[qq], | c’est le discernement.
11 Grâce à moi, la Sagesse, | tes jours seront multipliés
et des années | seront ajoutées à ta vie[rr].
12 Si tu es sage, | c’est toi qui en profiteras,
mais si tu es moqueur, | tu en porteras seul la peine. »
Le festin de la Folie
13 La Folie est une femme bruyante,
elle est sotte et n’y connaît rien.
14 Elle s’assied | à la porte de sa maison,
elle place son siège | aux points les plus élevés de la ville,
15 pour interpeller les passants
qui vont droit leur chemin.
16 « Qui manque d’expérience, | qu’il vienne par ici ! »
A qui il manque du bon sens, | elle déclare :
17 « Les eaux dérobées sont plus douces,
et le pain mangé en secret | est savoureux. »
18 Mais ils ne savent pas | que chez elle se rassemblent les morts
et que ses invités | sont déjà au séjour des morts.
PROVERBES DE SALOMON[ss]
Chapitre 10
1 Un fils qui a de la sagesse fait le bonheur de son père,
mais un fils insensé cause du chagrin à sa mère.
2 Des biens mal acquis ne profitent pas,
mais mener une vie juste sauve de la mort.
3 L’Eternel ne permet pas que l’homme droit souffre de la faim,
mais il frustre les désirs des *méchants.
4 La main nonchalante appauvrit,
mais la main active enrichit.
5 Celui qui amasse des provisions en été est un homme intelligent,
mais celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.
6 Des bénédictions reposent sur la tête du juste,
mais les paroles des méchants cachent la violence.
7 Le souvenir du juste continue à être en bénédiction aux autres,
mais le nom des méchants tombe dans l’oubli.
8 Un esprit sage prend à cœur les commandements,
mais le bavard insensé est l’artisan de sa propre perte.
9 Celui qui vit dans l’intégrité marche en sécurité.
Celui qui suit des voies tortueuses sera vite démasqué.
10 Celui qui cligne de l’œil cause du tourment,
mais celui qui critique en toute franchise travaille pour la paix[tt].
11 Les paroles du juste sont une source de vie[uu],
mais celles du méchant cachent la violence.
12 La haine allume des querelles,
mais l’amour couvre toutes les fautes[vv].
13 La sagesse se trouve sur les lèvres de l’homme sensé,
et les coups de bâton sur le dos de l’insensé.
14 Les sages amassent le savoir,
mais lorsqu’un insensé parle, le malheur n’est pas loin.
15 La fortune du riche lui tient lieu de place forte,
alors que la pauvreté des petites gens fait leur ruine.
16 Le travail du juste le fait vivre ;
ce que le méchant gagne sert à faire le mal.
17 Celui qui tient compte des critiques qu’on lui fait est sur la voie de la vie,
mais celui qui fait fi des reproches se fourvoie.
18 Qui cache sa haine a des lèvres menteuses,
et celui qui répand des calomnies est insensé.
19 Celui qui parle beaucoup ne saurait éviter de pécher,
mais l’homme avisé met un frein à ses lèvres.
20 La langue du juste est un argent de choix ;
ce que pensent les méchants n’a pas grande valeur.
21 Les paroles du juste restaurent beaucoup de gens,
mais les insensés périssent faute de bon sens.
22 C’est la bénédiction de l’Eternel qui enrichit,
et toute la peine qu’on se donne n’y ajoute rien[ww].
23 Commettre des actions infâmes est un jeu pour l’insensé ;
de même, la sagesse l’est pour l’homme intelligent.
24 Ce que le méchant redoute lui arrive,
mais ce que le juste désire lui sera accordé.
25 Quand la tempête a passé, le méchant n’est plus,
alors que le juste est établi sur un fondement éternel.
26 Comme du vinaigre sur les dents ou de la fumée dans les yeux,
tel est le paresseux pour celui qui l’envoie.
27 Révérer l’Eternel prolonge la vie,
mais les années du méchant seront abrégées[xx].
28 L’attente du juste débouche sur la joie,
mais les espérances des méchants seront déçues.
29 La manière d’agir de l’Eternel est une forteresse pour l’homme intègre,
mais elle cause la ruine de ceux qui font le mal.
30 Le juste ne sera jamais ébranlé,
mais les méchants ne demeureront pas sur la terre.
31 La bouche du juste est féconde en sagesse,
mais la langue perverse sera coupée.
32 Les lèvres du juste connaissent la bienveillance,
mais la bouche des méchants est perverse.
Chapitre 11
1 L’Eternel a horreur des balances fausses,
mais il aime les poids exacts[yy].
2 Le mépris suit de près l’orgueil,
mais la sagesse se tient auprès des humbles.
3 L’honnêteté guide les hommes droits,
mais les tricheries des gens infidèles les mènent à la ruine.
4 La richesse ne sera d’aucun secours au jour de la colère divine,
mais une vie juste sauve de la mort.
5 La justice de l’homme intègre lui fait prendre le droit chemin,
mais le *méchant tombe par sa propre méchanceté.
6 La justice de l’homme droit le sauve,
mais les gens retors sont pris au piège de leurs désirs.
7 Quand le méchant meurt, tous ses espoirs périssent,
et sa confiance dans les richesses s’effondre.
8 Le juste sera libéré de la détresse,
et le méchant y prendra sa place.
9 Par ses paroles, l’impie cause la ruine de son prochain,
mais, par leur science, les justes en sont préservés.
10 Le bonheur des justes fait la joie de toute la cité,
mais quand les méchants périssent, on pousse des cris de joie.
11 Une cité prospère quand des justes attirent la bénédiction sur elle,
mais les paroles des méchants œuvrent à sa ruine.
12 Celui qui traite son prochain avec mépris est un *insensé,
mais l’homme intelligent accepte de se taire.
13 Le médisant divulgue les secrets ;
un homme de confiance tient la chose cachée.
14 Quand une nation n’est pas bien gouvernée, elle décline ;
le salut se trouve dans le grand nombre des conseillers.
15 Celui qui se porte garant des dettes d’un inconnu s’en trouvera mal,
mais celui qui veille à ne pas s’engager[zz] s’assure la tranquillité.
16 Une femme aimable obtient les honneurs,
[mais la femme sans vertu est assise dans la honte.
Les paresseux n’ont jamais d’argent[aaa],]
les hommes énergiques obtiennent les richesses.
17 Faire du bien aux autres, c’est s’en faire à soi-même,
mais l’homme cruel creuse son propre malheur.
18 Le méchant fait une œuvre qui le trompe,
mais celui qui sème la justice reçoit un salaire sûr.
19 La justice mène à la vie,
mais celui qui poursuit le mal court à la mort.
20 L’Eternel a horreur de ceux qui ont le cœur tortueux,
mais il aime ceux qui se conduisent de façon intègre.
21 Vous pouvez en être sûrs : en fin de compte, le méchant n’échappera pas au châtiment,
alors que le juste et ses descendants seront sauvés.
22 Une femme belle et dépourvue de bon sens
est comme un anneau d’or dans le groin d’un porc[bbb].
23 Toutes les aspirations des justes tendent vers le bien,
mais tout ce que les méchants peuvent espérer, c’est la colère de Dieu.
24 Tel donne libéralement et ses richesses s’accroissent,
tel autre épargne à l’excès et se trouve dans la pauvreté.
25 Celui qui est généreux connaîtra l’abondance ;
qui donne à boire aux autres sera lui-même désaltéré.
26 Le peuple maudit l’accapareur qui retient son blé[ccc],
mais il bénit celui qui le vend sans tarder.
27 Qui recherche assidûment le bien s’attire la faveur,
mais qui poursuit le mal tombera dans les griffes du mal.
28 Ceux qui se confient dans leurs richesses tomberont,
mais les justes seront verdoyants comme la frondaison nouvelle.
29 Celui qui sème le trouble dans sa famille héritera le vent,
et l’*insensé deviendra l’esclave du sage[ddd].
30 Le fruit que porte le juste est un arbre de vie,
et celui qui est sage gagne les autres[eee].
31 Déjà ici-bas, le juste reçoit sa rétribution,
à plus forte raison, le méchant et le pécheur[fff].
Chapitre 12
1 Celui qui aime la connaissance désire être corrigé,
mais celui qui déteste les réprimandes n’est qu’un sot.
2 L’homme de bien s’attire la faveur de l’Eternel,
mais Dieu condamne celui qui forge des desseins coupables.
3 La méchanceté n’affermit la position de personne,
mais celui qui est droit ne sera pas déraciné.
4 Une femme vaillante est comme une couronne pour son mari,
mais celle qui lui fait honte est comme une maladie qui ronge les os.
5 Les projets des justes sont orientés vers ce qui est droit,
alors que les *méchants ne songent qu’à tromper.
6 Les paroles des méchants sont des embûches meurtrières,
mais celles des hommes droits les sauvent.
7 Qu’on renverse les méchants, ils ne sont plus,
mais la maison des justes subsiste.
8 Un homme est estimé pour son bon sens,
mais celui dont le cœur est tortueux sera méprisé.
9 Mieux vaut être méprisé et avoir un serviteur
que de faire l’homme important et n’avoir rien à manger.
10 Le juste veille au bien-être de ses bêtes,
mais le cœur des méchants est cruel envers elles.
11 Celui qui travaille sa terre aura du pain en abondance,
mais celui qui court après des chimères est dépourvu de sens.
12 Le méchant convoite la proie de ceux qui font le mal,
mais la racine des justes donne du fruit.
13 Le méchant est pris au piège de ses propos coupables,
mais le juste échappe à ces difficultés.
14 Par ses paroles, on peut recueillir du bien en abondance,
et l’on reçoit le salaire de ses œuvres.
15 L’*insensé pense toujours qu’il fait bien,
mais le sage écoute les avis des autres.
16 L’insensé manifeste immédiatement son irritation,
mais l’homme avisé sait ravaler un affront.
17 Celui qui proclame la vérité révèle ce qui est juste,
mais le témoin mensonger dénature les faits.
18 Les paroles des bavards blessent comme des coups d’épée,
tandis que le langage des sages est comme un baume qui guérit.
19 L’homme véridique subsiste à jamais,
mais celui qui dit des mensonges a la vie brève.
20 La tromperie imprègne le cœur des artisans du mal,
mais la joie est pour ceux qui donnent des conseils visant à la paix.
21 Aucune calamité n’atteint le juste,
mais les méchants sont accablés de maux.
22 Les lèvres menteuses sont en horreur à l’Eternel,
mais ceux qui sont véridiques lui font plaisir.
23 L’homme avisé cache son savoir,
mais l’insensé proclame bien haut sa sottise.
24 Ceux qui travaillent beaucoup s’assurent la direction des affaires,
mais les nonchalants seront réduits à l’esclavage.
25 Le souci au fond du cœur déprime un homme,
mais une parole d’encouragement lui rend la joie.
26 Le juste sert de guide à ses compagnons,
mais la conduite des méchants les égare.
27 Le paresseux ne fait pas rôtir son gibier ;
le bien le plus précieux de l’homme, c’est l’activité.
28 La vie se trouve sur le chemin de la justice :
cette voie-là préserve de la mort[ggg].
Chapitre 13
1 Un fils sage tient compte de
l’éducation qu’il a reçue de son père,
mais le moqueur n’accepte jamais les reproches.
2 Grâce à ses paroles, on peut se nourrir de bonnes choses,
mais les traîtres n’ont d’appétit que pour la violence.
3 Qui veille sur ses paroles préserve sa vie,
mais celui qui ouvre grand la bouche court à sa ruine.
4 Le paresseux éprouve des désirs mais n’arrive à rien,
alors que les souhaits des gens actifs seront comblés.
5 Le juste déteste les mensonges,
mais le *méchant répand la honte et la confusion.
6 Agir avec droiture est une protection pour l’homme intègre,
mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
7 Tel joue au riche et n’a rien du tout,
tel autre fait le pauvre et possède de grands biens.
8 La fortune du riche sert de rançon pour sa vie,
mais le pauvre n’entend pas de menaces.
9 Les justes rayonnent comme une flamme joyeuse,
la lampe des méchants est sur le point de s’éteindre.
10 Toutes les querelles proviennent de l’orgueil,
mais ceux qui sont sages acceptent les conseils.
11 Une richesse trop vite acquise se dissipe,
amassée peu à peu, elle se multiplie.
12 Un espoir différé rend le cœur malade ;
un désir exaucé est comme un arbre de vie[hhh].
13 Celui qui méprise la parole le paiera,
mais celui qui respecte le commandement en sera récompensé.
14 L’enseignement du sage est une fontaine de vie,
il fait éviter les pièges de la mort[iii].
15 Une raison saine procure la faveur,
mais le chemin des traîtres est rude[jjj].
16 Tout homme avisé agit en connaissance de cause,
mais l’*insensé fait étalage de sa sottise.
17 Un messager infidèle tombera dans le malheur,
mais un envoyé fidèle apporte la guérison.
18 Celui qui ne veut pas se laisser corriger tombera dans la misère et la honte,
mais celui qui accepte les critiques sera honoré.
19 Il est agréable de voir ses désirs réalisés,
mais les insensés ont horreur de se détourner du mal.
20 Qui fréquente les sages deviendra sage,
mais celui qui fraie avec les insensés va au devant du malheur.
21 Le malheur poursuit les pécheurs,
mais le bonheur récompense les justes[kkk].
22 Ce que l’homme de bien laisse derrière lui passe aux enfants de ses enfants,
mais la fortune du pécheur est mise en réserve pour le juste.
23 Le champ défriché du pauvre lui procure des vivres en abondance,
mais l’injustice les détruit.
24 Qui refuse de châtier son fils ne l’aime pas ;
celui qui l’aime le corrigera de bonne heure.
25 Le juste mange et il est rassasié,
mais les méchants sont affamés.
Chapitre 14
1 Une femme pleine de sagesse construit sa maison,
mais celle qui est *insensée la renverse de ses propres mains.
2 Celui qui se conduit avec droiture respecte l’Eternel,
mais celui qui suit des voies perverses le méprise.
3 C’est par ses propres paroles que le sot est puni de son orgueil,
mais les paroles des sages sont leur sauvegarde.
4 Là où il n’y a pas de bœufs, les greniers restent vides,
alors que leur vigueur assurerait des revenus abondants.
5 Un témoin fidèle ne ment pas ;
qui profère des mensonges est un faux témoin.
6 Le moqueur a beau chercher la sagesse : elle lui échappe,
alors que la connaissance est facilement à la portée de l’homme de bon sens.
7 Eloigne-toi de l’insensé,
car il n’a aucun savoir à te communiquer.
8 La sagesse de l’homme réfléchi lui fait discerner sa voie[lll],
mais la folie des insensés les égare.
9 Réparer un tort : les *insensés s’en moquent,
mais les justes manifestent de la bonté[mmm].
10 Le cœur connaît son propre chagrin,
et personne ne peut partager sa joie.
11 La maison des *méchants sera détruite,
mais la demeure des justes sera florissante[nnn].
12 Bien des hommes pensent être sur le bon chemin,
et pourtant, ils se trouvent sur une voie qui, finalement, mène à la mort.
13 Le rire peut masquer la tristesse du cœur,
et la gaieté peut finir en chagrin.
14 L’homme au cœur perfide sera gavé des fruits de sa conduite,
mais l’homme de bien jouira des fruits de la sienne[ooo].
15 Le stupide croit tout ce qu’on lui dit,
mais l’homme réfléchi avance avec prudence.
16 Le sage craint le mal et s’en écarte,
mais le sot, sûr de lui, s’emporte.
17 L’homme coléreux fait des sottises ;
celui qui a de mauvais desseins s’attire la haine.
18 La folie, voilà ce qu’héritent les stupides,
mais la connaissance est la couronne des gens réfléchis.
19 Les méchants auront à baisser la tête devant les bons,
et les hommes mauvais à la porte des justes.
20 Personne n’aime le pauvre, même pas son compagnon,
mais le riche a beaucoup d’amis.
21 Qui méprise son prochain commet une faute,
mais heureux celui qui a compassion des affligés.
22 Ceux qui manigancent le mal font fausse route,
mais ceux qui projettent le bien trouvent l’amour véritable,
23 à tout travail il y a du profit,
mais le bavardage mène au dénuement.
24 La richesse des sages est leur couronne,
mais la folie des *insensés reste de la folie.
25 Un témoin véridique sauve des vies[ppp],
mais qui profère des mensonges est un trompeur.
26 Celui qui révère l’Eternel possède une solide assurance,
et il sera un refuge pour ses enfants[qqq].
27 Révérer l’Eternel est une source de vie
qui fait échapper aux pièges de la mort.
28 La gloire d’un roi dépend du nombre de ses sujets,
et la dépopulation ruine le prince.
29 Celui qui garde son sang-froid fait preuve d’une grande intelligence,
mais l’homme coléreux étale sa sottise.
30 Un cœur paisible contribue à la vie du corps ;
mais l’envie est comme une maladie qui ronge les os.
31 Opprimer le pauvre, c’est outrager son Créateur,
mais avoir de la compassion pour les indigents, c’est l’honorer.
32 Le méchant est terrassé par sa perversité,
mais le juste reste plein de confiance jusque dans la mort.
33 La sagesse repose dans un esprit intelligent :
elle sera reconnue même parmi les sots[rrr].
34 La justice grandit une nation,
mais le péché est une honte pour tout peuple.
35 Le roi accorde sa faveur à ceux qui le servent avec intelligence,
mais sa colère atteint celui qui fait honte.
Chapitre 15
1 Une réponse douce apaise la colère,
mais une parole blessante excite l’irritation.
2 Celui qui enseigne avec sagesse rend le savoir attrayant,
mais la bouche des sots ne répand que des sottises.
3 L’Eternel voit ce qui se passe en tout lieu ;
il observe tous les hommes, *méchants et bons.
4 Des paroles douces sont comme un arbre de vie,
mais la langue malfaisante démoralise.
5 Seul un *insensé méprise ce que son père lui a enseigné,
celui qui tient compte des avertissements est un homme avisé.
6 Il y a de nombreux trésors dans la maison du juste,
mais les profits du méchant sont source d’inquiétude[sss].
7 Les lèvres des sages répandent le savoir,
mais il n’en est pas ainsi du cœur des insensés.
8 L’Eternel a en horreur les sacrifices offerts par les méchants,
mais les prières des hommes droits lui sont agréables.
9 L’Eternel a en horreur la conduite du méchant,
mais il aime celui qui recherche ce qui est juste.
10 Une dure leçon attend celui qui s’écarte du droit chemin ;
celui qui déteste être repris périra.
11 L’Eternel connaît le séjour des morts et l’abîme,
combien plus le cœur des humains est-il à découvert devant lui !
12 Le moqueur n’aime pas qu’on le reprenne,
c’est pourquoi il ne demande pas l’avis des sages.
13 Un cœur joyeux rend le visage aimable,
mais quand le cœur est triste, l’esprit est abattu.
14 L’homme intelligent cherche toujours à apprendre,
alors que les sots se repaissent de sottises.
15 Pour l’affligé, tous les jours sont mauvais,
mais celui qui a le contentement dans son cœur est toujours en fête.
16 Mieux vaut avoir peu et révérer Dieu
que de posséder une grande fortune avec du tourment.
17 Mieux vaut un plat de légumes là où règne l’amour
qu’un bœuf gras assaisonné de haine.
18 L’homme irascible suscite des querelles,
mais celui qui garde son sang-froid apaise les disputes.
19 Le chemin du paresseux est une haie de ronces,
mais le sentier des hommes droits est une route bien aplanie.
20 Un fils sage fait la joie de son père ;
seul un homme insensé a du mépris pour sa mère.
21 La sottise ravit l’homme dépourvu de sens ;
un homme intelligent marche droit.
22 Quand on ne consulte personne, les projets échouent,
mais lorsqu’il y a beaucoup de conseillers, ils se réalisent.
23 Savoir donner la bonne réponse est une source de joie,
et combien est agréable une parole dite à propos.
24 L’homme avisé suit le sentier qui mène en haut vers la vie
et qui le fait échapper au séjour des morts en bas.
25 L’Eternel renverse la maison des orgueilleux,
mais il protège la propriété de la veuve.
26 Les machinations des méchants sont en horreur à l’Eternel,
mais les paroles aimables sont pures.
27 Celui qui veut s’enrichir à tout prix entraîne sa famille dans le malheur,
mais qui déteste les pots-de-vin vivra longtemps.
28 Le juste réfléchit bien avant de répondre,
mais la bouche des méchants répand le mal.
29 L’Eternel se tient loin des méchants,
mais il entend la prière des justes.
30 Un regard lumineux met le cœur en joie ;
une bonne nouvelle fortifie jusqu’aux os.
31 Qui prête une oreille attentive aux critiques constructives
habitera parmi les sages.
32 Qui refuse d’être repris se méprise lui-même,
mais qui écoute les avertissements acquiert du bon sens.
33 Révérer l’Eternel, c’est se mettre à l’école de la sagesse[ttt] ;
avant d’être honoré, il faut savoir être humble[uuu].
Chapitre 16
mais celui qui a le dernier mot, c’est l’Eternel.
2 Vous pouvez penser que tout ce que vous faites est bien,
mais c’est l’Eternel qui apprécie vos motivations.
3 Recommande tes œuvres à l’Eternel,
et tes projets se réaliseront.
4 L’Eternel a tout fait pour un but,
même le *méchant pour le jour du malheur.
5 Tout homme orgueilleux est en horreur à l’Eternel ;
soyez-en certain : il ne restera pas impuni.
6 La faute est *expiée par la bonté et la fidélité
et, par respect pour l’Eternel, on se détourne du mal.
7 Quand la conduite d’un homme est agréable à l’Eternel,
il lui concilie même ses ennemis.
8 Mieux vaut le peu honnêtement gagné
que de gros revenus mal acquis.
9 L’homme projette de suivre tel chemin,
et Dieu dirige ses pas.
10 Quand le roi se prononce, ses paroles ont valeur de déclaration divine :
que sa bouche n’aille donc pas à l’encontre du droit.
11 L’Eternel veut des balances et des plateaux justes,
et les poids, il en fait son affaire[vvv].
12 Faire le mal est une chose abominable pour un roi,
car le pouvoir ne devient fort que s’il est juste.
13 Un roi prend plaisir à ceux dont les paroles sont justes,
et il aime ceux qui parlent avec droiture.
14 Quand un roi se met en colère, sa fureur est comme une messagère de mort,
mais l’homme sage saura l’apaiser.
15 Quand le visage du roi s’éclaire, c’est un gage de vie,
et sa faveur est comme un nuage annonçant l’ondée printanière[www].
16 Acquérir la sagesse vaut bien mieux que d’amasser de l’or pur,
et enrichir son discernement est bien préférable à amasser de l’argent[xxx].
17 Les hommes droits cheminent sur des routes qui évitent le mal,
celui qui surveille sa conduite préserve sa vie.
18 L’orgueil précède la ruine ;
un esprit fier annonce la chute.
19 Mieux vaut avoir un esprit humble et frayer avec les gens de condition modeste
que de partager le butin avec les orgueilleux.
20 Celui qui est attentif à l’instruction[yyy] trouvera le bonheur.
Heureux celui qui met sa confiance en l’Eternel !
21 Celui qui a le cœur sage sera reconnu comme intelligent,
et les paroles aimables sont d’autant plus persuasives.
22 Le discernement est une source de vie pour celui qui en est pourvu ;
les sots trouvent leur châtiment dans leur sottise même.
23 Si le cœur d’un homme est pénétré de sagesse,
il parlera de façon avisée, et ses paroles seront d’autant plus persuasives.
24 D’aimables paroles sont comme un rayon de miel :
douces pour l’âme et bienfaisantes pour le corps.
25 Bien des hommes pensent être sur le bon chemin,
et pourtant, ils se trouvent sur une voie qui, finalement, mène à la mort.
26 La faim du travailleur est une bonne collaboratrice :
sa bouche le pousse à travailler.
27 Le vaurien mijote le mal,
et ses paroles sont comme un feu dévorant.
28 Le fourbe sème la discorde,
et le rapporteur jette la brouille entre des amis.
29 L’homme violent circonvient son prochain
et l’entraîne sur une mauvaise voie.
30 Celui qui ferme les yeux pour méditer des desseins pervers
et qui serre les lèvres a déjà commis le mal.
31 Les cheveux blancs sont une couronne honorifique :
elle s’obtient par une vie droite.
32 Mieux vaut être lent à la colère que puissant,
mieux vaut savoir se dominer que de conquérir des villes.
33 On jette le sort dans les pans du vêtement du prêtre[zzz],
mais c’est de l’Eternel que dépend toute décision.
Chapitre 17
croûton de pain sec et vivre dans la tranquillité
que dans une maison où l’on festoie beaucoup tout en se querellant.
2 Le serviteur intelligent gouvernera le fils indigne
et recevra sa part d’héritage avec les frères.
3 Le creuset épure l’argent, le four l’or :
ainsi l’Eternel éprouve les cœurs.
4 Celui qui fait le mal écoute les propos des *méchants,
et le menteur prête l’oreille aux mauvaises langues.
5 Se moquer du pauvre c’est outrager son Créateur,
et celui qui se réjouit du malheur d’autrui ne restera pas impuni.
6 La couronne des vieillards, ce sont leurs petits-enfants,
et la fierté des fils, ce sont leurs pères.
7 Un langage distingué ne convient pas à l’*insensé,
combien moins le mensonge à un homme de haut rang.
8 Dans l’esprit de ceux qui l’utilisent, le pot-de-vin agit comme une pierre magique :
quoi qu’ils entreprennent, il doit leur assurer le succès.
9 Qui veut se faire aimer, pardonne les torts qu’il a subis :
les rappeler éloigne son ami.
10 Un reproche a plus d’effet sur un homme avisé
que cent coups de bâton administrés à un insensé.
11 Le méchant ne recherche que la rébellion,
mais c’est un messager sans pitié qui sera envoyé contre lui.
12 Mieux vaut tomber sur une ourse à qui l’on vient de ravir ses petits
que de rencontrer un insensé pris d’un accès de folie[aaaa].
13 Si quelqu’un rend le mal pour le bien,
le malheur ne quittera plus sa demeure.
14 Commencer une querelle, c’est ouvrir une brèche dans une digue,
c’est pourquoi : abandonne tes griefs avant que la dispute n’éclate.
15 L’Eternel a également en horreur
celui qui acquitte le coupable et celui qui condamne l’innocent.
16 A quoi sert l’argent dans les mains d’un sot ?
Peut-il acheter la sagesse quand il n’a pas de bon sens ?
17 Un ami aime en tout temps
et, quand survient l’adversité, il se révèle un frère[bbbb].
18 Seul un homme dépourvu d’intelligence s’engage[cccc]
et se porte garant des dettes d’autrui.
19 Aimer les querelles, c’est aimer le péché ;
qui fait l’important[dddd], cherche sa ruine.
20 L’homme au cœur tortueux ne trouvera pas le bonheur,
et celui qui manie une langue perfide tombera dans le malheur.
21 Qui donne naissance à un fils insensé en aura du chagrin,
et le père d’un sot n’aura pas de quoi se réjouir.
22 Un cœur joyeux est un excellent remède,
mais l’esprit déprimé mine la santé.
23 L’homme corrompu accepte des cadeaux sous le manteau
pour tourner le droit.
24 L’homme avisé a les yeux fixés sur la sagesse,
mais les regards de l’insensé se portent au bout du monde.
25 Un fils insensé fait le chagrin de son père
et rend la vie amère à celle qui l’a enfanté.
26 Il n’est pas bon de faire payer au juste une amende
et de frapper les princes alors qu’ils ont agi selon le droit.
27 L’homme d’expérience limite ses paroles,
et celui qui garde son sang-froid est intelligent.
28 Le sot lui-même passe pour sage s’il sait se taire ;
qui tient sa bouche close est intelligent.
Chapitre 18
1 L’original suit son bon plaisir :
il s’insurgera contre tout ce que les autres trouvent raisonnable.
2 Le sot n’aime pas réfléchir,
il ne demande qu’à faire étalage de son opinion.
3 Le *méchant amène avec lui le mépris :
une action déshonorante est suivie de la honte publique.
4 Les paroles humaines sont comme des eaux profondes ;
la source de la sagesse est un torrent qui déborde[eeee].
5 Il n’est pas bien de favoriser le méchant
et de léser l’innocent dans le jugement.
6 Quand l’*insensé parle, il provoque des querelles,
et ses discours lui attirent les coups.
7 La bouche de l’insensé cause sa ruine,
et ses lèvres sont un piège pour sa vie.
8 Les médisances sont comme des friandises :
elles pénètrent jusqu’au tréfonds de l’être.
9 Qui se relâche dans son travail
est frère de celui qui détruit.
10 L’Eternel est comme un donjon bien fortifié :
le juste y accourt et il y est en sécurité.
11 Pour le riche, ses biens sont sa ville forte,
il s’imagine qu’ils sont un rempart inaccessible.
12 Quand l’orgueil remplit le cœur d’un homme, sa ruine est proche.
Avant d’être honoré, il faut savoir être humble[ffff].
13 Qui répond avant d’avoir écouté
manifeste sa sottise et se couvre de confusion.
14 Un bon moral permet de supporter la maladie,
mais si le moral est abattu, qui le relèvera ?
15 L’homme intelligent acquiert la connaissance,
et l’oreille des sages est tendue vers elle.
16 Les cadeaux ouvrent les chemins
et font arriver jusqu’en présence des gens importants[gggg].
17 Celui qui plaide sa cause en premier paraît toujours avoir raison,
vient la partie adverse, et l’on examine ce qu’il a dit.
18 Le sort met fin aux contestations
et tranche même entre des puissants.
19 Un frère que l’on a offensé est plus inaccessible qu’une ville fortifiée,
et des dissensions sont plus tenaces que les verrous d’un château.
20 Chacun goûtera à satiété les fruits de ses paroles
et se rassasiera de ce que ses lèvres ont produit.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue :
vous aurez à vous rassasier des fruits que votre langue aura produits.
22 Qui trouve une épouse trouve le bonheur :
c’est une faveur que l’Eternel lui a accordée.
23 Le pauvre parle en suppliant,
mais le riche répond durement.
24 Celui qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur,
mais un véritable ami est plus attaché qu’un frère.
Chapitre 19
1 Mieux vaut un pauvre qui se conduit de façon intègre
qu’un *insensé aux lèvres menteuses.
2 Dans un désir irréfléchi, il n’y a rien de bon
et précipiter les pas fait commettre une faute.
3 La sottise d’un homme cause son naufrage,
alors il s’en prend à l’Eternel.
4 Si vous êtes riche, vos amis se multiplient,
mais le pauvre est abandonné par son compagnon.
5 Le faux témoin ne restera pas impuni,
et celui qui répand le mensonge n’échappera pas au châtiment.
6 Beaucoup briguent la faveur d’un homme important,
et tous sont amis de qui fait des cadeaux.
7 Le pauvre n’est pas aimé par ses frères,
à plus forte raison ses compagnons s’écartent-ils de lui.
En vain il les poursuit de ses paroles : ils ne sont déjà plus là.
8 Acquérir du bon sens, c’est s’aimer soi-même,
s’attacher à la raison fera trouver le bonheur.
9 Le faux témoin ne restera pas impuni,
et celui qui profère le mensonge périra.
10 Il ne convient pas qu’un sot mène une vie de plaisirs,
et moins encore qu’un esclave commande aux princes.
11 La raison de l’homme lui fait retenir sa colère,
et sa gloire c’est de passer par-dessus l’offense.
12 La colère du roi est pareille au rugissement d’un jeune lion,
mais sa faveur est comme la rosée sur l’herbe.
13 Un fils insensé fait le malheur de son père,
et les récriminations d’une femme sont comme une gouttière qui ne cesse de couler.
14 Un homme peut hériter maison et richesse de ses pères,
mais seul l’Eternel peut lui donner une femme qui sache agir avec sagesse.
15 La paresse plonge dans la torpeur,
et l’indolent souffrira de la faim.
16 Obéir aux commandements, c’est veiller sur sa propre vie ;
ne pas veiller sur sa conduite, c’est courir à la mort.
17 Celui qui a pitié du pauvre, prête à l’Eternel
qui le lui revaudra.
18 Corrige ton fils tant qu’il y a encore[hhhh] de l’espoir,
mais ne va pas jusqu’à désirer sa mort.
19 L’homme qui se met dans une grande colère paiera une amende,
si tu l’en exemptes, tu l’incites à recommencer[iiii].
20 Ecoute les conseils et accepte les critiques et, finalement, tu deviendras sage.
21 Un homme forme de nombreux projets,
mais c’est le dessein de l’Eternel qui se réalise.
22 Ce qu’on apprécie chez un homme, c’est sa bonté,
et mieux vaut un pauvre qu’un menteur.
23 Révérer l’Eternel mène à la vie[jjjj],
et, comblé, on passe même la nuit à l’abri du malheur.
24 Le paresseux plonge sa main dans le plat[kkkk],
mais il ne la ramène pas à sa bouche.
25 Punis le moqueur, et le stupide acquerra de l’intelligence,
mais reprends simplement l’homme intelligent : il comprendra la leçon.
26 Celui qui maltraite son père et chasse sa mère
est un fils qui se couvre de honte et d’opprobre.
27 Mon fils, si tu cesses d’écouter l’instruction,
tu te détourneras des paroles de la connaissance.
28 Qui se moque du droit est un témoin qui ne vaut rien ;
la bouche des *méchants avale le mal.
29 Les châtiments sont prêts pour les moqueurs,
et les coups de bâton pour l’échine des sots.
Chapitre 20
1 Le vin est plein d’insolence et l’alcool rempli de tapage,
celui qui s’en laisse griser ne pourra être sage.
2 La colère du roi est comme le rugissement d’un jeune lion :
celui qui l’excite se nuit à lui-même.
3 Rester loin des querelles fait honneur à l’homme,
mais tout *insensé s’y jette à corps perdu.
4 A la saison froide[llll], le paresseux n’a pas envie de labourer,
au temps de la moisson, il cherche à récolter, mais ne trouve rien.
5 Les projets que forme l’homme dans son cœur sont comme des eaux profondes,
mais l’homme intelligent sait y puiser.
6 Beaucoup de gens font état de leur bonté,
mais où trouver un homme sincère ?
7 Le juste vit de façon intègre ;
quel bonheur pour ses enfants après lui !
8 Lorsque le roi siège au tribunal,
d’un coup d’œil, il dissipe tout ce qui est mal.
9 Qui osera dire : « J’ai purifié mon cœur,
je suis pur de toute faute » ?
10 Ceux qui ont deux poids différents, et ceux qui utilisent deux mesures différentes
sont l’un et l’autre en horreur à l’Eternel[mmmm].
11 Le jeune enfant manifeste qui il est par ses actes,
on voit si sa conduite sera pure et droite.
12 L’Eternel nous a donné des oreilles pour entendre
et aussi des yeux pour voir.
13 N’aime pas trop le sommeil, pour ne pas finir dans la pauvreté :
garde tes yeux ouverts, et tu auras de quoi te rassasier.
14 L’acheteur dit toujours :
« C’est une bien mauvaise affaire »,
mais dès qu’il est parti, il se félicite de ce qu’il a obtenu.
15 Il existe quantité de perles et de bijoux en or,
mais les joyaux les plus précieux sont des lèvres qui dispensent la connaissance.
16 Si quelqu’un s’est porté garant des dettes d’un étranger, prends-lui son vêtement,
et s’il a cautionné des inconnus, exige qu’il te donne des gages.
17 Au premier abord, le pain mal acquis est savoureux,
mais, par la suite, ta bouche se trouvera pleine de cailloux.
18 Lorsque tu fais des projets, prends conseil,
et ne te lance pas dans une bataille sans une stratégie bien conçue.
19 Celui qui va colportant des racontars trahit des secrets ;
n’aie donc pas de relations avec un bavard.
20 Si quelqu’un maudit son père ou sa mère,
sa vie s’éteindra en pleines ténèbres[nnnn].
21 Il n’y a pas de bénédiction durable
sur une propriété acquise d’emblée avec précipitation.
22 Ne dis pas : « Je me vengerai ! »
Confie-toi en l’Eternel et il te délivrera.
23 L’Eternel a horreur des poids truqués,
les balances faussées lui déplaisent[oooo].
24 C’est l’Eternel qui trace la voie d’un homme ;
comment un humain pourrait-il comprendre par quel chemin il passe ?
25 Il est dangereux pour l’homme de consacrer précipitamment quelque chose à l’Eternel
et de ne se mettre à réfléchir qu’après avoir fait son *vœu[pppp].
26 Un roi sage chasse au loin les *méchants
et n’hésite pas à les vanner à la roue.
27 L’esprit de l’homme est une lampe que l’Eternel a donnée
et qui sonde les profondeurs de l’être.
28 La bonté et la fidélité du roi assurent sa protection ;
oui, par sa bonté[qqqq], il affermit son trône.
29 La fierté des jeunes gens, c’est leur force,
mais l’honneur des vieillards, ce sont leurs cheveux blancs.
30 Les plaies d’une blessure sont un remède contre le mal,
et les coups que l’on reçoit purifient l’être intérieur.
Chapitre 21
1 Le cœur du roi est comme un cours d’eau entre les mains de l’Eternel :
il le dirige à son gré[rrrr].
2 Un homme croit que tout ce qu’il fait est juste,
mais c’est l’Eternel qui apprécie les motivations.
3 Lorsqu’un homme fait ce qui est juste et droit,
cela fait plaisir à l’Eternel, plus que s’il lui offrait des sacrifices.
4 Le regard hautain, le cœur orgueilleux,
toute la vie des *méchants n’est que péché.
5 Les projets d’un homme actif sont profitables,
mais agir avec précipitation, c’est courir vers le dénuement.
6 S’enrichir par le mensonge,
c’est obtenir une vapeur fugitive qui mène à la mort.
7 Parce qu’ils n’ont pas voulu faire ce qui est droit,
les méchants sont emportés par la ruine.
8 La conduite coupable est tortueuse,
mais l’homme intègre agit avec droiture.
9 Mieux vaut habiter dans un coin sur un toit en terrasse
que de partager la maison d’une femme querelleuse.
10 Le méchant aspire à faire du mal ;
même son ami ne trouve pas grâce à ses yeux.
11 Quand le châtiment atteint le moqueur, même le stupide en devient sage,
et quand on instruit le sage, il acquiert de la connaissance.
12 Le Dieu juste[ssss] est attentif à ce qui se passe dans la demeure des méchants,
et il les précipite dans le malheur.
13 Celui qui fait la sourde oreille quand le malheureux appelle à l’aide,
appellera lui-même à l’aide sans obtenir de réponse.
14 Un cadeau offert en secret apaise la colère,
et un pot-de-vin glissé en cachette calme la plus violente fureur[tttt].
15 C’est une joie pour le juste d’agir selon le droit,
mais c’est un supplice pour ceux qui font le mal.
16 L’homme qui s’écarte du chemin tracé par le bon sens
ira bientôt reposer en compagnie des morts.
17 Celui qui aime les plaisirs tombera dans l’indigence,
celui qui a un faible pour le vin et la grande vie ne sera jamais riche.
18 Le méchant servira de rançon pour le juste
et le traître pour les hommes droits.
19 Mieux vaut habiter dans un pays désertique
qu’avec une femme querelleuse et irritable.
20 Dans la demeure de l’homme sage, on trouve de précieux trésors et des réserves d’huile,
mais l’*insensé dilapide ce qu’il a.
21 Celui qui cherche à être juste et bon trouvera la vie,
il sera traité avec justice et honoré.
22 Le sage attaque la cité défendue par de vaillants guerriers
et fait tomber le rempart dans lequel elle mettait sa confiance.
23 Celui qui surveille sa bouche et sa langue
s’épargne bien des tourments.
24 Le moqueur est un homme arrogant et hautain
qui agit poussé par un orgueil démesuré.
25 Les désirs du paresseux le feront mourir
car il refuse de travailler de ses mains.
26 Tout le long du jour, il est en proie à la convoitise,
alors que le juste donne sans retenir.
27 Le sacrifice des méchants est une horreur,
surtout quand ils l’offrent avec des arrière-pensées criminelles.
28 Le témoin mensonger périra,
mais l’homme qui sait écouter aura toujours le droit de parler.
29 Le méchant se donne un air assuré,
alors que l’homme droit veille sur sa conduite.
30 Face à l’Eternel, il n’y a ni sagesse, ni intelligence,
ni conseil qui tienne.
31 Vous pouvez harnacher le cheval pour le jour du combat,
mais la victoire dépend de l’Eternel.
Chapitre 22
1 Bon renom vaut mieux que grandes richesses,
et l’estime des autres est plus précieuse que l’or et l’argent.
2 Riche et pauvre ont ceci en commun :
c’est l’Eternel qui les a faits l’un et l’autre.
3 L’homme avisé voit venir le malheur et se met à l’abri,
l’homme stupide poursuit son chemin et en subira les conséquences.
4 Sois humble et révère l’Eternel,
tu seras riche et honoré, et tu recevras la vie.
5 Le chemin des hommes corrompus est parsemé d’épines et de pièges,
celui qui tient à sa vie s’en tiendra éloigné.
6 Apprends à l’enfant le chemin qu’il doit suivre[uuuu],
même quand il sera vieux, il n’en déviera pas.
7 Le riche domine le pauvre,
et celui qui emprunte se met sous la coupe de son créancier.
8 Qui sème l’injustice moissonnera le malheur,
et son règne de terreur prendra fin.
9 L’homme qui regarde autrui avec bonté sera béni
parce qu’il a partagé son pain avec le pauvre.
10 Chasse le moqueur, et la discorde prendra fin :
les contestations et les insultes cesseront.
11 Celui qui a des intentions pures
et dont les paroles sont aimables
aura le roi pour ami.
12 L’Eternel veille sur la connaissance,
mais il confond les propos du perfide.
13 Le paresseux dit : « Il y a un lion là-dehors,
je risque d’être déchiré en pleine rue ! »
14 La bouche des femmes adultères est comme une fosse profonde :
celui contre qui l’Eternel est irrité y tombera[vvvv].
15 La tendance à faire des actions déraisonnables est ancrée dans le cœur de l’enfant,
le bâton de la correction l’en extirpera.
16 Celui qui opprime le pauvre pour réaliser un gain,
ou qui fait des cadeaux aux riches, finira dans la pauvreté.
LES PAROLES DES SAGES
17 Prête l’oreille et écoute les paroles des sages,
applique ton cœur à mon enseignement,
18 car tu auras du plaisir à garder ces maximes au fond de ton cœur
et à les avoir à la disposition de tes lèvres.
Chaque instant, tu les auras à ta disposition.
19 Pour que tu mettes ta confiance en l’Eternel,
je vais t’instruire, toi aussi, aujourd’hui,
20 j’ai consigné par écrit pour toi une trentaine[wwww] de maximes comportant
des conseils et des réflexions,
21 pour te donner des informations sûres et certaines.
Ainsi tu pourras donner des réponses vraies à celui qui t’envoie chercher.
22 Ne profite pas de la pauvreté de ton prochain pour le dépouiller,
n’écrase pas en justice celui qui est dans la misère,
23 car l’Eternel prendra leur cause en main
et il ravira la vie à ceux qui auront ravi leurs biens.
24 Ne te lie pas d’amitié avec un homme coléreux
et ne fréquente pas celui qui s’emporte pour un rien
25 de peur d’acquérir le même comportement
et de mettre ta vie en péril.
26 Ne t’engage pas pour cautionner autrui,
et ne te porte pas garant d’un emprunt[xxxx],
27 car, si tu n’es pas en mesure de payer,
pourquoi t’exposerais-tu à te voir enlever jusqu’au lit où tu reposes ?
28 Ne déplace pas les anciennes bornes
que tes ancêtres ont placées.
29 Connaissez-vous un homme habile dans ce qu’il fait ?
Il ne restera pas au service de gens obscurs,
mais il entrera au service des rois.
Chapitre 23
1 Si tu es à table avec un dirigeant,
considère bien qui tu as devant toi[yyyy] !
2 Réfrène ton appétit si tu es un glouton,
3 ne te laisse pas tenter par ses bons plats,
car il se pourrait que ces mets soient décevants.
4 Ne te tourmente pas pour t’enrichir,
refuse même d’y penser[zzzz] !
5 A peine as-tu fixé tes regards sur la fortune
que, déjà, elle s’est évanouie,
car elle se fait des ailes et s’envole comme l’aigle en plein ciel.
6 Ne te laisse pas inviter par quelqu’un qui te regarde d’un mauvais œil,
et ne convoite pas ses bons plats,
7 car, au fond de lui, il est calculateur.
« Mange et bois », te dira-t-il,
mais son cœur n’est pas avec toi.
8 Le morceau que tu as mangé, tu devras le rendre,
et c’est en pure perte que tu auras tenu des propos aimables.
9 Ne parle pas à un *insensé,
il mépriserait le bon sens de tes paroles.
10 Ne déplace pas les anciennes bornes
et n’empiète pas sur les champs des orphelins[aaaaa],
11 car ils ont un puissant protecteur
qui défendrait leur cause contre toi.
12 Ouvre ton cœur à l’instruction,
et tes oreilles à la connaissance.
13 N’hésite pas à corriger le jeune enfant ;
si tu lui donnes des coups de bâton, il n’en mourra pas.
14 Bien plutôt, par des coups de bâton,
tu le sauveras du séjour des morts.
15 Mon fils, si tu acquiers de la sagesse, mon cœur à moi aussi s’en réjouira.
16 Quand tu parleras avec droiture, tout mon être exultera.
17 N’envie pas le sort de ceux qui font le mal
mais en tout temps, révère l’Eternel.
18 Car il y aura un avenir pour toi
et ton espérance ne sera pas déçue.
19 Ecoute-moi bien, mon fils, et deviens sage,
Dirige ton cœur dans le droit chemin.
20 Ne t’associe pas à des ivrognes,
ni à ceux qui aiment la bonne chère,
21 car l’ivrogne et le gourmand tombent dans la misère,
et ceux qui somnolent seront bientôt vêtus de haillons.
22 Ecoute ton père, qui t’a donné la vie,
et ne méprise pas ta mère devenue âgée.
23 Acquiers la vérité, la sagesse, l’instruction et le discernement,
et ne t’en dessaisis pas.
24 Le père d’un juste est au comble de la joie,
celui qui a donné la vie à un fils sage est heureux.
25 Puissent ton père et ta mère se réjouir à ton sujet !
Donne cette joie à celle qui t’a mis au monde.
La femme immorale
26 Mon fils, fais-moi confiance
et observe attentivement ma conduite,
27 car la *prostituée est une fosse profonde,
et la femme immorale un puits étroit[bbbbb].
28 Comme un brigand, elle se tient aux aguets
et elle amène bien des hommes à être infidèles.
L’ivrogne
29 Pour qui les : « Hélas, malheur à moi ! » ?
Pour qui les querelles sans raison et les coups sans cause ?
Pour qui les yeux rouges ?
30 Pour ceux qui restent jusque tard à boire du vin,
pour ceux qui sont en quête de vin parfumé[ccccc].
31 Ne couve pas de tes regards le vin vermeil
quand il brille de son éclat dans la coupe :
il descend si aisément,
32 mais finit par mordre comme un serpent
et te piquer comme une vipère.
33 Tes yeux verront alors des choses étranges
et tu laisseras échapper des paroles incohérentes[ddddd],
34 tu auras l’impression d’être couché en pleine mer,
ballotté comme un matelot en haut d’un mât.
35 « On me frappe, diras-tu, mais je n’ai pas mal,
on m’a roué de coups, je n’ai rien senti.
Quand me réveillerai-je ? Il faudra que je trouve encore quelque chose à boire. »
Chapitre 24
1 Ne porte pas envie à ceux qui font le mal
et ne recherche pas leur compagnie,
2 car ils ne songent qu’à détruire
et ils ne parlent que de nuire.
3 C’est par la sagesse qu’on construit une maison,
et par l’intelligence qu’on la rend solide.
4 C’est grâce au savoir que les chambres se remplissent
de toutes sortes de biens précieux et agréables.
5 Un homme sage est un homme fort,
et celui qui a de la connaissance augmente sa force.
6 En effet, c’est par une bonne stratégie que tu gagneras la bataille,
et la victoire s’acquiert grâce à un grand nombre de conseillers.
7 Pour l’*insensé, la sagesse est trop élevée ;
c’est pourquoi, il n’ouvre pas la bouche dans l’assemblée aux portes de la ville[eeeee].
8 Celui qui projette de faire le mal
aura la réputation d’être un intrigant.
9 Les machinations d’un sot sont toujours coupables,
et celui qui se moque de tout se rend odieux.
10 Si tu te laisses abattre au jour de l’adversité,
ta force est bien peu de chose.
11 Délivre ceux que l’on entraîne à la mort
et sauve ceux qui vont, chancelants, au supplice.
12 Car si tu dis : « Je ne le savais pas »,
celui qui sait ce qui se passe au fond des cœurs, ne discerne-t-il pas, lui ?
Oui, celui qui protège ta vie le sait,
et il rendra à chacun selon ses actes.
13 Mon fils, mange du miel, car il est bon,
ton palais appréciera la douceur de ce qui coule des rayons.
14 Aussi douce sera, pour toi, la sagesse ;
si tu la trouves, il y a de l’avenir pour toi,
et ton espérance ne sera pas déçue.
15 *méchant, ne tends pas de piège contre la maison du juste
et ne détruis pas sa demeure,
16 car même si le juste tombe sept fois, il se relèvera,
alors que les méchants s’effondrent dans le malheur.
17 Si ton ennemi tombe, ne t’en réjouis pas ;
que ton cœur ne jubile pas s’il s’effondre,
18 car l’Eternel le verrait d’un mauvais œil
et sa colère risquerait de se détourner de lui.
19 Ne t’irrite pas au sujet de ceux qui font le mal
et n’envie pas les méchants,
20 car ceux qui font le mal n’ont pas d’avenir,
et la vie des méchants s’éteindra.
21 Respecte l’Eternel, mon fils, ainsi que le roi.
Ne t’associe pas à ceux qui veulent tout bouleverser[fffff],
22 car leur ruine viendra de façon soudaine,
et qui sait quel malheur l’Eternel et le roi peuvent leur causer ?
AUTRES PROVERBES DES SAGES
23 Voici encore des proverbes émanant des sages :
la partialité, en justice, est une mauvaise chose.
24 Un juge qui dit à un coupable :
« Tu es acquitté »
s’attire la malédiction des foules et l’indignation des gens,
25 mais ceux qui le condamnent s’en trouveront bien
et ils obtiendront bénédiction et bonheur.
26 Celui qui répond franchement
donne une preuve de son amitié.
27 Assure ton travail au-dehors,
prépare bien tes champs,
après cela, tu pourras bâtir ta maison.
28 Ne témoigne pas sans raison contre ton prochain,
et ne trompe pas par tes paroles.
29 Ne dis pas :
« Je le traiterai comme il m’a traité,
je rendrai à cet homme selon ce qu’il a fait. »
Le salaire de la paresse
30 J’ai passé près du champ d’un paresseux
et le long du vignoble d’un homme sans courage,
31 et voici que les orties avaient tout envahi,
les ronces recouvraient le sol
et le muret de pierres était en ruines.
32 En voyant cela, je me suis mis à réfléchir
et j’ai tiré une leçon de ce que j’ai observé :
33 « Je vais juste faire un petit somme, dis-tu, juste un peu m’assoupir,
rien qu’un peu croiser les mains et rester couché un instant »,
34 mais pendant ce temps, la pauvreté s’introduit chez toi comme un rôdeur,
et la misère comme un pillard.
DEUXIEME RECUEIL DES PROVERBES DE SALOMON
Chapitre 25
1 Voici encore des proverbes de Salomon.
Ils ont été recueillis par les fonctionnaires d’Ezéchias, roi de Juda[ggggg].
2 La gloire de Dieu, c’est de tenir certaines choses cachées,
la gloire du roi, c’est de s’enquérir soigneusement des choses.
3 Vous ne pénétrerez pas le cœur d’un roi,
pas plus que vous ne pourrez mesurer la hauteur du ciel ou sonder les profondeurs de la terre.
4 Si l’on délivre l’argent de ses scories,
l’orfèvre pourra le travailler pour en faire un vase.
5 Si l’on délivre le roi de la présence des *méchants,
son autorité s’affermira par la justice.
6 Ne fais pas l’important devant le roi,
et ne te mets pas à la place des grands[hhhhh].
7 Il vaut mieux qu’on te dise :
« Viens t’asseoir plus haut, à cette place d’honneur »
que de te voir humilié devant les nobles.
8 Même si tu as vu quelque chose de tes propres yeux,
ne te hâte pas de t’engager dans un procès,
tu t’exposerais à ne plus savoir quoi faire par la suite
si quelqu’un d’autre te confondait.
9 Règle ton différend avec ton prochain,
et ne va pas révéler les confidences d’un autre,
10 sinon, il pourrait l’apprendre et t’injurier,
et tu perdrais définitivement ta bonne réputation[iiiii].
11 Des paroles justes dites au bon moment
sont comme des abricots d’or avec des ciselures d’argent.
12 Un avertissement donné par une personne sage et reçu d’une oreille attentive
est comme un anneau d’or et une parure d’or fin.
13 Comme la fraîcheur de la neige au fort de la moisson[jjjjj],
tel est un messager fidèle pour celui qui l’envoie :
il réconforte son maître.
14 Celui qui se vante de sa libéralité sans rien donner
fait penser au nuage amené par le vent et qui n’apporte pas la pluie.
15 Avec de la patience, on persuade un dirigeant,
tout comme une langue douce peut briser un os.
16 Si tu trouves du miel, n’en mange que ce qui te suffit,
car si tu en prends trop, tu le rejetteras.
17 Ne va pas trop souvent chez ton ami,
de peur qu’il ne se lasse de toi et ne te prenne en haine.
18 L’homme qui porte un faux témoignage contre son prochain
est comme une massue, une épée et une flèche acérée.
19 Se fier à un homme déloyal au jour du malheur,
c’est comme se fier à une dent branlante ou à un pied chancelant.
20 Entonner des chansons pour une personne affligée,
c’est comme lui enlever son habit par un jour de froid
ou verser du vinaigre sur du salpêtre[kkkkk].
21 Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger,
s’il a soif, donne-lui à boire[lllll].
22 Ce sera comme si tu lui mettais des charbons ardents sur sa tête[mmmmm],
et l’Eternel te le rendra.
23 Une langue dissimulatrice engendre des visages irrités[nnnnn]
aussi sûrement que le vent du nord enfante la pluie.
24 Mieux vaut habiter dans un coin sur un toit en terrasse
que de partager la maison d’une femme querelleuse.
25 Une bonne nouvelle venant d’un pays lointain fait du bien,
comme de l’eau fraîche à une personne altérée.
26 Un juste qui se laisse ébranler devant le *méchant
est comme une source aux eaux troubles ou une fontaine polluée.
27 Il n’est pas bon de manger beaucoup de miel,
mais étudier des choses importantes voilà ce qui est important[ooooo].
28 Celui qui ne sait pas se dominer
est comme une ville démantelée qui n’a plus de remparts.
Chapitre 26
Le sot
1 Etre honoré convient aussi peu à un sot
que la neige en été ou la pluie pendant la moisson[ppppp].
2 Une malédiction injustifiée reste sans effet,
elle est comme le moineau qui s’enfuit ou l’hirondelle qui s’envole.
3 Le fouet est fait pour le cheval, le mors pour l’âne,
et le bâton pour l’échine des *insensés.
4 Ne réponds pas au sot selon sa sottise, tu finiras par lui ressembler.
5 Réponds au sot selon sa sottise
sinon il se prendra pour un sage.
6 Celui qui confie des messages à un sot se coupe les pieds et se prépare bien des déboires.
7 Un proverbe dans la bouche des sots fait le même effet que les jambes inertes d’un estropié.
8 Décerner des honneurs à un insensé, c’est attacher une pierre à une fronde.
9 Un proverbe dans la bouche des sots est comme un rameau épineux brandi par un homme ivre[qqqqq].
10 Qui embauche un sot ou un vagabond
est comme un archer qui blesse tout le monde.
11 Le sot retourne à ses sottises
comme le chien à ce qu’il a vomi[rrrrr].
12 J’ai vu un homme qui se croit sage :
il y a plus à espérer d’un sot que de lui.
Le paresseux
13 Le paresseux dit : « Il y a un lion qui barre la route,
un fauve qui parcourt les rues. »
14 Comme la porte tourne sur ses gonds,
le paresseux se tourne sur son lit.
15 Le paresseux plonge sa main dans le plat,
mais il trouve trop pénible de la ramener à sa bouche.
16 Le paresseux se croit plus sage
que sept hommes qui parlent avec bon sens.
Les querelles
17 Vous mêler d’une querelle qui ne vous regarde pas,
c’est comme attraper un chien par les oreilles.
18 Comme un fou qui lance des traits enflammés et des flèches,
semant la mort autour de lui,
19 tel est l’homme qui trompe son prochain
et qui dit ensuite : « C’était pour plaisanter. »
20 Quand il n’y a plus de bois, le feu s’éteint ;
quand il n’y a plus de calomniateur, la querelle s’apaise.
21 Les charbons donnent de la braise, le bois alimente le feu,
et l’homme querelleur attise la querelle.
Les médisances et les calomnies
22 Les médisances sont comme les friandises : elles descendent jusqu’au tréfonds de l’être.
23 Comme un vernis sur de l’argile,
des paroles chaleureuses peuvent cacher un cœur malveillant.
24 Celui qui a de la haine peut donner le change par ses propos,
mais au fond de lui-même, il est rempli de duplicité.
25 S’il a des propos bienveillants, ne te fie pas à lui,
car son cœur est plein de pensées abominables.
26 Il a beau déguiser sa haine sous des apparences trompeuses,
sa méchanceté finira par apparaître aux yeux de tous.
27 Celui qui creuse une fosse y tombera lui-même,
et la pierre revient sur celui qui la roule.
28 Celui qui raconte des mensonges hait ceux qu’il blesse,
et avec des paroles flatteuses on cause la ruine de quelqu’un.
Chapitre 27
1 Ne te vante pas de ce que tu feras demain,
car tu ne sais pas même ce qui arrivera aujourd’hui[sssss].
2 Que ta bouche ne chante pas tes louanges, laisse aux autres le soin de le faire.
Oui, que ce ne soit pas toi, mais quelqu’un d’autre, qui fasse ton éloge.
3 La pierre est lourde et le sable pesant,
mais l’irritation causée par l’*insensé est plus lourde que ces deux ensemble.
4 Cruelle est la colère et impétueuse la fureur,
mais qui tiendra devant la jalousie ?
5 Mieux vaut reprendre ouvertement quelqu’un,
que se taire par amitié.
6 Un ami qui vous blesse vous prouve par là sa fidélité,
mais un ennemi multiplie les embrassades.
7 Celui qui est rassasié dédaigne le miel,
mais, pour l’affamé, même ce qui est amer paraît doux.
8 L’homme qui erre loin de son pays
est comme un oiseau errant loin de son nid.
9 L’huile odorante et les parfums mettent le cœur en joie,
mais la douceur de l’amitié réconforte le cœur[ttttt].
10 Ne délaisse pas ton ami, ni l’ami de ton père,
et quand le malheur t’atteint, ne t’adresse pas même à ta parenté :
un voisin près de toi vaut mieux qu’un parent qui se trouve loin.
11 Acquiers la sagesse, mon fils, et mon cœur se réjouira ;
je pourrai répondre à ceux qui me critiquent.
12 L’homme avisé voit venir le malheur et se met à l’abri ;
le stupide poursuit son chemin et en subira les conséquences.
13 Si quelqu’un s’est porté garant des dettes d’autrui, prends-lui son vêtement,
et s’il a cautionné des inconnus[uuuuu], exige qu’il te donne des gages.
14 Si, de grand matin, quelqu’un vient bénir son ami à voix forte,
ce sera pris comme une malédiction[vvvvv].
15 Une femme querelleuse
est pareille à une gouttière percée qui ne cesse de couler un jour de pluie.
16 Arrêter ses récriminations ?
Autant vouloir arrêter le vent,
ou retenir de l’huile dans sa main !
17 L’homme s’affine au contact de son prochain
tout comme le fer se polit par le fer.
18 Qui soigne son figuier jouira de ses fruits,
et qui prend soin de son maître sera honoré.
19 Regardez dans l’eau : vous verrez votre propre visage s’y réfléchir.
Sondez le cœur d’un homme : vous verrez s’y réfléchir votre propre cœur.
20 Le séjour des morts et l’abîme sont insatiables,
de même, les yeux de l’homme ne sont jamais rassasiés.
21 Le creuset épure l’argent, et le four l’or,
mais on juge l’homme d’après sa réputation.
22 Même si tu broyais l’*insensé dans un mortier avec un pilon comme on pile le grain,
tu ne parviendrais pas à en détacher sa sottise.
23 Tâche de bien connaître l’état de chacune de tes brebis,
sois attentif à tes troupeaux,
24 car la richesse n’est pas éternelle,
et une couronne ne subsiste pas à toujours.
25 Quand tu auras récolté le foin[wwwww], pendant que pousse le regain,
et que l’herbe des montagnes est recueillie,
26 des moutons te fourniront de quoi te vêtir
et des boucs serviront à te payer un champ,
27 le lait des chèvres suffira à ta nourriture, à celle de ta famille,
et à l’entretien de tes servantes.
Chapitre 28
1 Les *méchants prennent la fuite sans que personne ne les poursuive.
Le juste est confiant comme un jeune lion.
2 Quand la révolte règne dans un pays, les chefs se multiplient[xxxxx],
mais, avec un homme intelligent et qui a du savoir, l’ordre règne.
3 Un homme pauvre[yyyyy] qui opprime les indigents
est comme une pluie dévastatrice qui provoque la disette[zzzzz].
4 Ceux qui abandonnent la loi exaltent l’impie,
mais ceux qui obéissent à la loi le combattent.
5 Ceux qui s’adonnent au mal ne comprennent rien à la droiture,
mais ceux qui s’attachent à l’Eternel comprennent tout.
6 Mieux vaut un pauvre qui se conduit de façon intègre
qu’un riche qui suit des chemins tortueux.
7 Qui observe la loi est un fils intelligent,
qui recherche la compagnie des jouisseurs fait honte à son père.
8 Celui qui augmente sa fortune par un intérêt usurier[aaaaaa]
amasse des biens pour celui qui a pitié des pauvres.
9 Si quelqu’un se détourne pour ne pas écouter la loi,
sa prière même est en horreur à Dieu.
10 Qui égare les justes dans une mauvaise voie tombera lui-même dans la fosse qu’il a creusée,
mais les hommes intègres connaîtront le bonheur.
11 L’homme riche se prend pour un sage,
mais le pauvre qui est intelligent le démasque.
12 Quand les justes triomphent, c’est magnifique,
mais quand les méchants s’élèvent, chacun se tient caché.
13 Celui qui cache ses fautes ne prospérera pas,
celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.
14 Heureux l’homme qui a constamment la crainte de faire du mal,
mais celui qui s’obstine tombera dans le malheur.
15 Un souverain méchant régnant sur un peuple pauvre
est comme un lion rugissant ou un ours qui charge.
16 Un despote dépourvu d’intelligence multiplie les exactions,
mais celui qui déteste le gain mal acquis vivra de longs jours.
17 L’homme accablé à cause du meurtre qu’il a commis court vers la tombe :
que personne ne l’en empêche !
18 Celui qui mène une vie intègre trouvera le salut,
mais l’homme corrompu qui suit deux chemins à la fois tombera dans l’un ou l’autre.
19 Qui travaille sa terre aura de quoi manger,
mais qui court après des futilités sera rassasié de misère.
20 L’homme loyal sera comblé de bénédictions,
mais celui qui veut s’enrichir rapidement ne restera pas impuni.
21 Celui qui est partial n’agit pas bien,
et pourtant, un homme est capable de faire le mal pour une bouchée de pain.
22 L’homme envieux se hâte de s’enrichir,
il ne se rend même pas compte que la pauvreté va fondre sur lui.
23 Celui qui reprend son prochain gagnera finalement sa faveur,
plutôt que l’homme au langage flatteur.
24 Celui qui dépouille son père et sa mère
et qui prétend que ce n’est pas un péché
est le compagnon de celui qui détruit.
25 L’homme insatiable suscite des querelles,
mais celui qui se confie en l’Eternel connaîtra l’abondance.
26 Qui se fie à ses propres pensées n’est qu’un *insensé,
mais celui qui dirige sa marche d’après la sagesse échappera aux dangers.
27 Celui qui donne aux pauvres ne sera pas dans le besoin,
mais celui qui se bouche les yeux à la misère d’autrui se charge de beaucoup de malédictions.
28 Quand les méchants parviennent au pouvoir, tout le monde se cache,
mais quand ils succombent, les justes se multiplient.
Chapitre 29
1 Celui qui se raidit contre les reproches
sera brisé soudainement et ne s’en remettra pas.
2 Quand les justes deviennent nombreux[bbbbbb], le peuple se réjouit,
mais quand les *méchants dominent, le peuple gémit.
3 Qui aime la sagesse fait la joie de son père
mais qui fréquente les *prostituées, dilapide sa fortune.
4 Un roi qui gouverne selon la justice donne de la stabilité à son pays,
mais celui qui multiplie les impôts le ruine.
5 Celui qui flatte son prochain
tend un piège sous ses pas.
6 Le méchant est pris au piège de son propre péché,
alors que les gens droits exultent et se réjouissent.
7 Le juste reconnaît le droit des pauvres,
mais le méchant ne s’en préoccupe pas.
8 Les moqueurs jettent des brandons de discorde dans une ville,
mais les sages apaisent la colère.
9 Si un homme sage entre en procès avec un sot,
celui-ci ne sait que se fâcher ou ricaner, et l’on n’en finit pas[cccccc].
10 Les criminels haïssent l’homme intègre,
mais les gens droits prennent soin de sa vie.
11 Le sot donne libre cours à toutes ses passions,
mais le sage les retient et les calme.
12 Quand un souverain prête attention aux mensonges,
tous ses ministres se pervertissent.
13 Le pauvre et le fourbe ont ceci en commun :
c’est de l’Eternel que les yeux de l’un et de l’autre reçoivent la lumière.
14 Quand un roi rend justice aux pauvres sans partialité,
son trône est affermi à jamais.
15 Les coups de bâton et les réprimandes produisent la sagesse,
mais un enfant livré à lui-même fera la honte de sa mère.
16 Quand les méchants se multiplient[dddddd], les crimes abondent,
mais les justes seront témoins de leur chute.
17 Corrige ton enfant et tu auras lieu d’être sans inquiétude :
il fera les délices de ton cœur.
18 Quand il n’y a plus de révélation divine, le peuple se laisse aller.
Heureux celui qui obéit à la Loi de Dieu !
19 Ce n’est pas avec des paroles que l’on corrige un serviteur,
si même il comprend ce qu’on lui dit, il n’en tiendra pas compte.
20 As-tu déjà vu un homme qui parle sans réfléchir ?
Il y a plus à espérer d’un sot que de lui.
21 Si l’on dorlote un serviteur dès son jeune âge,
on finit par en faire un mollasson[eeeeee].
22 L’homme prompt à la colère provoque des querelles,
et celui qui s’emporte facilement commet beaucoup de fautes.
23 L’orgueil de l’homme le mène à l’humiliation,
mais la modestie obtient les honneurs.
24 Celui qui partage avec un voleur, se hait lui-même ;
il entend la malédiction appelée contre ceux qui tairaient le nom du coupable[ffffff],
mais il ne le dénonce pas.
25 La crainte que vous avez des hommes tend un piège sous vos pas,
mais l’Eternel protège celui qui se confie en lui.
26 Nombreux sont ceux qui recherchent la faveur du chef[gggggg],
mais c’est l’Eternel qui fait droit à chacun.
27 Les justes ont en horreur l’homme malhonnête,
tout comme le méchant a en horreur l’homme dont la conduite est droite.
PAROLES D’AGOUR
Chapitre 30
1 Paroles, sentences d’Agour, fils de Yaqé[hhhhhh]. Cet homme s’est adressé à Itiel, à Itiel et Oukal[iiiiii] :
2 Je suis, certes, le plus bête des hommes
et je ne possède pas l’intelligence d’un homme.
3 Je n’ai pas appris la sagesse, et je ne connais pas la science des saints[jjjjjj].
4 Qui est jamais monté au ciel puis en est redescendu ?
Qui donc a recueilli le vent dans ses mains à poignées ?
Qui a enveloppé les eaux dans son manteau ?
Qui a fixé les limites de la terre ?
Quel est son nom et quel est le nom de son fils ?
Dis-le, si tu le sais !
5 Chaque parole de Dieu est entièrement vraie.
Il défend comme un bouclier ceux qui se confient en lui.
6 N’ajoute rien à ses paroles,
sinon il te le reprocherait, et tu serais regardé comme un menteur.
7 Eternel, je te demande deux choses,
ne me les refuse pas avant que je meure :
8 garde-moi de dire des paroles fausses ou mensongères,
ne me donne ni pauvreté ni richesse ;
accorde-moi seulement ce qui m’est nécessaire pour vivre,
9 car dans l’abondance, je pourrais te renier
et dire : « Qui est l’Eternel ? »
Ou bien, pressé par la misère, je pourrais me mettre à voler
et déshonorer ainsi mon Dieu.
10 Ne dénigre pas un serviteur auprès de son maître,
de peur qu’il ne te maudisse et que tu ne portes la peine de ta faute.
11 Il y a des gens qui maudissent leur père
et qui n’ont pas un mot de reconnaissance pour leur mère,
12 des gens qui se croient purs,
bien qu’ils n’aient pas été lavés de leur souillure,
13 des gens très hautains
et qui regardent les autres de haut,
14 des gens dont les dents sont des épées,
et les crocs des couteaux,
pour dévorer les malheureux et les faire disparaître de la terre,
pour retrancher les pauvres du milieu des hommes.
15 La sangsue a deux filles, elles s’appellent : Donne et Donne.
Il y a trois choses insatiables,
et même quatre qui ne disent jamais : « Cela suffit » :
16 le séjour des morts, la femme stérile,
la terre, qui n’est jamais rassasiée d’eau,
et le feu qui ne dit jamais : « Cela suffit. »
17 Les yeux qui se moquent d’un père
et qui dédaignent l’obéissance envers une mère
seront crevés par les corbeaux de la vallée et dévorés par les petits de l’aigle[kkkkkk].
Trois et même quatre
18 Il y a trois choses qui sont trop merveilleuses pour moi,
et même quatre que je ne comprends pas :
19 le chemin que suit l’aigle dans le ciel,
celui du serpent sur le rocher,
celui du navire en haute mer
et celui de l’homme chez la jeune fille.
20 Voici comment agit la femme adultère :
elle satisfait ses appétits, s’essuie la bouche et dit : « Je n’ai rien fait de mal. »
21 Il y a trois choses qui font trembler la terre,
et même quatre qu’elle ne peut supporter :
22 un esclave qui devient roi,
un *insensé qui vit dans l’abondance,
23 une femme odieuse qui trouve à se marier
et une servante qui supplante sa maîtresse.
24 Il y a quatre petits animaux sur la terre,
qui, pourtant, sont remplis de sagesse :
25 les fourmis, qui forment un peuple faible,
mais qui préparent leur nourriture pendant l’été,
26 les damans[llllll] qui n’ont guère de force,
mais qui établissent leur demeure dans les rochers,
27 les sauterelles qui, sans avoir de roi,
s’avancent toutes en bataillons rangés,
28 et le lézard qu’on attrape à la main
et qui pénètre dans les palais des rois.
29 Il y a trois êtres qui ont une belle démarche
et même quatre qui ont fière allure :
30 le lion, le plus brave des animaux,
qui ne recule devant personne,
31 le coq[mmmmmm] avec sa fière allure, le bouc,
et le roi qui avance à la tête de ses troupes.
32 Si tu as été assez fou pour te vanter,
ou si tu as eu de mauvais desseins[nnnnnn],
tais-toi désormais,
33 car en battant la crème, on produit du beurre,
en frappant le nez, on fait jaillir du sang,
et en laissant exploser sa colère, on provoque des disputes.
LES PAROLES DU ROI LEMOUEL
Chapitre 31
1 Paroles du roi Lemouel[oooooo], maximes que sa mère[pppppp] lui a enseignées :
2 Que te dirai-je, mon fils ?
Que te conseillerai-je, ô mon fils bien-aimé ?
Que te dirai-je, fils appelé de mes *vœux ?
3 Ne gaspille pas tes forces avec les femmes[qqqqqq],
ne te laisse pas mener par celles qui perdent les rois.
4 Il ne convient pas aux rois, Lemouel,
non, il ne convient pas aux rois de boire du vin,
ni à ceux qui gouvernent d’aimer les boissons enivrantes[rrrrrr],
5 car, après avoir bu, ils pourraient oublier les lois
et léser les droits des victimes de la misère.
6 Que l’on donne plutôt les boissons enivrantes à celui qui va périr,
et du vin à qui a le cœur malheureux.
7 Qu’il boive et qu’il oublie sa misère,
qu’il ne se souvienne plus de son tourment !
8 Ouvre la bouche pour défendre ceux qui ne peuvent parler,
pour défendre les droits de tous ceux qui sont délaissés.
9 Oui, parle pour prononcer de justes verdicts.
Défends les droits des malheureux et des pauvres !
POEME DE LA FEMME VAILLANTE
10 Heureux celui qui trouve | une femme vaillante,
elle a bien plus de prix | que des perles précieuses.
11 Son mari a confiance en elle,
il ne manquera pas | de biens dans sa maison.
12 Tous les jours de sa vie, | elle lui fait du bien,
et non du mal.
13 Elle cherche avec soin | du lin et de la laine
et elle les travaille | de ses mains diligentes.
14 Comme un vaisseau marchand,
elle amène des vivres | de loin en sa demeure.
15 Quand il fait nuit encore, | elle est déjà debout,
préparant pour sa maisonnée | ce qu’il faut pour manger
et elle distribue leurs tâches | à toutes ses servantes.
16 Elle pense à un champ, | alors elle l’achète.
Du fruit de son travail, | elle plante une vigne.
17 Avec plein d’énergie, | elle se met à l’œuvre
et active ses bras.
18 Elle constate | que ses affaires marchent bien.
Jusque tard dans la nuit, | sa lampe est allumée.
19 Ses mains filent la laine
et ses doigts tissent | des vêtements.
20 Elle ouvre largement | la main à l’indigent
et tend les bras au pauvre.
21 Pour elle et tous les siens, | peu importe la neige,
car toute sa famille | est revêtue | de doubles vêtements.
22 Elle se fait des couvertures,
elle a des vêtements | de fin lin et de pourpre[ssssss].
23 Son mari est connu | aux portes[tttttt] de la ville.
Car il y siège | avec les responsables du pays.
24 Elle tisse elle-même | des habits et les vend,
elle fait des ceintures | qu’elle cède aux marchands.
25 La force et la splendeur | lui servent de parure.
C’est avec le sourire | qu’elle envisage l’avenir.
26 Ses paroles sont sages,
elle dispense avec bonté | l’enseignement.
27 Elle veille à la bonne marche | de sa maison
et ne se nourrit pas | du pain de la paresse.
28 Ses enfants, dès leur lever, | la disent bienheureuse,
et son mari aussi | fait son éloge :
29 « Il y a bien des filles | qui montrent leur valeur,
mais toi, tu les surpasses toutes. »
30 La grâce est décevante | et la beauté fugace ;
la femme qui révère l’Eternel | est digne de louanges.
31 Donnez-lui donc | le fruit de son travail !
Qu’on dise ses louanges | aux portes de la ville | pour tout ce qu’elle fait !
[a] 1.1 Pour les noms proverbes et Salomon, voir l’introduction.
[b] 1.4 gens sans expérience : expression qui traduit un mot hébreu rendu aussi, dans les Proverbes, par stupides.
[c] 1.7 Autre traduction : le commencement. Voir 9.10 ; 15.33 ; 31.30 ; Jb 28.28 ; Ps 111.10.
[d] 1.11 En hébreu : sans raison, pour rien.
[e] 1.17 L’oiseau aperçoit le filet et s’envole. Le jeune homme averti fait comme lui et évite les pièges qui se retournent en fin de compte contre ceux qui les tendent (v.18).
[f] 1.21 Les juges siégeaient aux portes de la ville (31.23 ; Rt 4.11 ; Jb 29.7), les marchés se tenaient sur les places attenantes (2 R 7.1).
[g] 1.28 Voir Jr 11.11 ; Mi 3.4.
[h] 2.4 Voir 3.14-16 ; 8.11 ; 16.16 ; Jb 28.12-19 ; Ec 7.11 ; 9.16-18.
[i] 2.16 Voir 5.20 ; 7.5.
[j] 2.17 Voir Ml 2.14-16.
[k] 2.18 Autre traduction : sa maison penche vers la mort.
[l] 2.21 C’est-à-dire le pays de la promesse (Gn 17.8 ; voir Ps 37.29).
[m] 3.7 Cité en Rm 12.16.
[n] 3.11 Les v.11-12 sont cités en He 12.5-6 ; voir Jb 5.17 ; 1 Co 11.32.
[o] 3.15 Voir 2.4.
[p] 3.18 Voir 11.30 ; Gn 2.9.
[q] 3.18 Voir 4.10,13 ; 9.11 ; 13.14 ; Ec 7.12.
[r] 3.34 Cité en Jc 4.6 ; 1 P 5.5 d’après l’ancienne version grecque.
[s] 4.7 Voir la parabole de Jésus en Mt 13.45-46.
[t] 4.10 Voir 3.18.
[u] 4.12 Soit sur un obstacle soit à cause de l’obscurité, ou des deux (voir v.19 ; 3.23 ; 10.9 ; Ps 18.37 ; Es 40.30-31).
[v] 5.3 Pour les v.3-5, voir 2.16 ; 7.6-27 ; 22.14.
[w] 5.4 Symbole d’amertume (Lm 3.15 ; Ap 8.10,11) ou de poison (Dt 29.17 ; Jr 9.14 ; Am 6.12).
[x] 5.9 Le mari de la femme (6.34-35) qui pouvait exiger l’application de la Loi (Lv 20.10 ; Dt 22.22 ; voir Ez 16.35-40 ; Jn 8.5).
[y] 5.14 C’est-à-dire « déshonneur » et « honte » publics (6.33) jusqu’à la punition de son crime (Lv 20.10).
[z] 5.15 C’est-à-dire « la femme que tu as choisie dans ta jeunesse » (v.18).
[aa] 5.16 Si le mari est infidèle, sa femme risque de le devenir.
[bb] 6.1 L’hébreu précise : en topant dans la main, allusion à un geste d’engagement. Pour assurer leur capital, les Israélites recouraient souvent au cautionnement (Gn 43.9 ; 44.32 ; Es 38.14 ; Ps 119.122). Le proverbe met en garde contre cette pratique (11.15 ; 17.18 ; 20.16 ; 22.26 ; 27.13) par laquelle on se livrait, personne et biens, entre les mains du créancier au cas où son débiteur ne rembourserait pas la dette contractée.
[cc] 6.10 Pour les v.10-11, voir 24.33-34.
[dd] 6.15 Voir 1.26 ; 24.22 ; Jb 34.20.
[ee] 6.16 Voir v.16-19 : de telles énumérations sont courantes dans les écrits de sagesse. Dans les Proverbes, voir 30.15,18,21,24,29 (comparer Jb 5.19).
[ff] 6.24 Voir 5.3 et note.
[gg] 6.31 C’est-à-dire restituer complètement. La Loi prévoyait la restitution au double, au quadruple et, dans les cas les plus graves, au quintuple (Ex 22.1-16).
[hh] 7.4 Terme d’affection qui désigne la bien-aimée dans Ct 4.9,10,12 ; 5.1.
[ii] 7.6 Les fenêtres étaient, dans les pays chauds, fermées par un treillis métallique qui tamisait les rayons du soleil et permettait de voir sans être vu.
[jj] 7.14 Une partie de la viande du sacrifice était mangée par l’offrant et sa famille (Lv 7.12-15), le premier et le second jour (Lv 7.15-16). Le jeune homme est invité à ce repas.
[kk] 7.16 Le lin d’Egypte était très prisé et cher (Es 19.9 ; Ez 27.7) ; c’était un signe de richesse (31.22).
[ll] 8.1 Voir 1.20.
[mm] 8.11 Voir 2.4.
[nn] 8.22 Autres traductions : m’a établie, m’a acquise ou m’a engendrée. D’autres comprennent : m’a créée.
[oo] 9.2 En Orient, on mélangeait du vin avec diverses épices (cannelle, myrrhe) pour lui donner plus de goût (Es 5.22).
[pp] 9.10 Voir 1.7 et note.
[qq] 9.10 D’autres comprennent : et connaître le Dieu saint.
[rr] 9.11 Voir 3.18.
[ss] 10.0 Voir 1.1 et l’introduction.
[tt] 10.10 mais celui qui critique... paix : d’après l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel répète ici la seconde partie du v.8.
[uu] 10.11 Voir 3.18.
[vv] 10.12 Cité en Jc 5.20 ; 1 P 4.8.
[ww] 10.22 Autre traduction : et il n’y ajoute aucune peine.
[xx] 10.27 Voir 11.31 ; 13.21 ; 14.26-27 ; 19.23.
[yy] 11.1 Voir 16.11 ; 20.10,23 ; Lv 19.36 ; Am 8.5 ; Mi 6.9-12.
[zz] 11.15 Voir 6.1 et note.
[aaa] 11.16 Les mots entre crochets se trouvent dans l’ancienne version grecque et la version syriaque, mais pas dans le texte hébreu traditionnel.
[bbb] 11.22 Les femmes orientales se paraient ainsi d’un anneau d’or (Gn 24.47 ; Ez 16.12).
[ccc] 11.26 Pour le vendre plus cher en temps de pénurie.
[ddd] 11.29 Par suite de ses dettes contractées à la légère (22.7 ; voir 14.19).
[eee] 11.30 Voir 3.18 et note.
[fff] 11.31 Voir 10.27. Ce verset est cité en 1 P 4.18 d’après l’ancienne version grecque. Selon cette citation, la « rétribution » du juste doit être comprise comme une punition.
[ggg] 12.28 Voir 10.11.
[hhh] 13.12 Voir 3.18 et note.
[iii] 13.14 Voir 3.18.
[jjj] 13.15 Autre traduction : interminable.
[kkk] 13.21 Voir 10.27.
[lll] 14.8 Autre traduction : le rend attentif à sa conduite.
[mmm] 14.9 Autres traductions : mais les justes ont de la bonne volonté ou mais les justes cherchent à obtenir la faveur.
[nnn] 14.11 Voir 3.33.
[ooo] 14.14 Autre traduction : mais la situation de l’homme de bien est meilleure que la sienne (ou supérieure à la sienne).
[ppp] 14.25 Celles des accusés traduits injustement devant les tribunaux et calomniés par leurs accusateurs.
[qqq] 14.26 Pour les v.26-27, voir 10.27.
[rrr] 14.33 Selon le texte hébreu traditionnel. L’ancienne version grecque et la version syriaque ont : mais le cœur des sots ne la connaît pas.
[sss] 15.6 Autre traduction : sont troubles.
[ttt] 15.33 Voir 1.7 et note.
[uuu] 15.33 Voir 18.12.
[vvv] 16.11 Voir 11.1 et note.
[www] 16.15 Les pluies de printemps marquent le retour de la végétation, elles sont signes de prospérité et de joie (Dt 11.14).
[xxx] 16.16 Voir 2.4.
[yyy] 16.20 Autres traductions : qui est prudent dans une affaire ou attentif à la parole de Dieu.
[zzz] 16.33 Il s’agit de l’ourim et du toummim dont on se servait pour connaître la volonté de Dieu (voir Ex 28.30 et note).
[aaaa] 17.12 Voir 2 S 17.8 ; Os 13.8.
[bbbb] 17.17 Autre traduction : et un frère est mis au monde pour le jour du malheur.
[cccc] 17.18 Voir 6.1 et note.
[dddd] 17.19 En hébreu : qui surélève sa porte, par orgueil, soit pour avoir une maison plus grande que les autres, soit, au figuré, pour s’élever au-dessus des autres.
[eeee] 18.4 Ce verset semble opposer notre répugnance à nous livrer (voir le secret des « eaux profondes » en 20.5) à la franchise vivifiante des sages.
[ffff] 18.12 Voir 15.33.
[gggg] 18.16 Voir 17.8.
[hhhh] 19.18 Autre traduction : ton fils car il y a...
[iiii] 19.19 Autres traductions : tu pourras recommencer ou tu aggraves encore son cas.
[jjjj] 19.23 Voir 10.27.
[kkkk] 19.24 On portait sa main dans le plat commun pour y prendre le morceau qu’on désirait (Rt 2.14 ; Mt 26.23).
[llll] 20.4 Automne et hiver, l’époque des pluies et des semailles en Palestine.
[mmmm] 20.10 Voir 11.1 et note.
[nnnn] 20.20 Crime puni de mort par la Loi (Ex 21.17 ; Lv 20.9 ; Dt 27.16).
[oooo] 20.23 Voir v.10, et 11.1 et note.
[pppp] 20.25 Voir Ec 5.3-5.
[qqqq] 20.28 L’ancienne version grecque a : par sa justice.
[rrrr] 21.1 Voir les exemples de Nabuchodonosor (Dn 4.28-29,32) et de Cyrus (Es 45.1-3 ; comparer Esd 6.22). Voir 16.1,9 ; 19.21 ; 20.24.
[ssss] 21.12 Autre traduction : l’homme juste.
[tttt] 21.14 Voir 17.8,23. La limite qui sépare le « cadeau » du « pot-de-vin » est facilement franchie.
[uuuu] 22.6 Autres traductions : éduque l’enfant dans sa voie ou éduque l’enfant dès le début de sa vie.
[vvvv] 22.14 Voir 2.16 ; 5.3,5 ; 6.24 ; 7.5.
[wwww] 22.20 une trentaine : hébreu peu clair. Autres traductions : auparavant ou excellentes.
[xxxx] 22.26 Voir 6.1 et note.
[yyyy] 23.1 Autre traduction : ce que tu as devant toi.
[zzzz] 23.4 Autre traduction : aie l’intelligence de t’arrêter.
[aaaaa] 23.10 Pour les v.10-11, voir Dt 19.14 ; Pr 15.25 ; 22.28.
[bbbbb] 23.27 Voir 5.5.
[ccccc] 23.30 Voir 9.2 et note.
[ddddd] 23.33 Pour les v.33-34, voir 6.10-11.
[eeeee] 24.7 Lieu où se jugeaient les causes et où l’on discutait des intérêts de la cité.
[fffff] 24.21 Autre traduction : à des gens de haut rang.
[ggggg] 25.1 Voir l’introduction.
[hhhhh] 25.6 Pour les v.6-7, voir Lc 14.8-10.
[iiiii] 25.10 Autre traduction : et tu ne pourrais plus rattraper tes propos malheureux.
[jjjjj] 25.13 Il ne neige pas au temps de la moisson en Palestine. Pour les uns, il s’agirait de la neige du mont Hermon dont on se serait servi pour rafraîchir les boissons, pour d’autres d’une simple comparaison entre une boisson en temps chaud aussi fraîche que la neige et le messager fidèle.
[kkkkk] 25.20 Selon le texte hébreu traditionnel. L’ancienne version grecque a : sur une plaie.
[lllll] 25.21 Les v.21-22 sont cités en Rm 12.20.
[mmmmm] 25.22 Pour certains, image du châtiment (Ps 140.11), pour d’autres, du remords cuisant qui pousse à reconnaître son péché.
[nnnnn] 25.23 Ceux des personnes qui s’aperçoivent que leurs secrets ont été trahis et leur renom terni.
[ooooo] 25.27 Autre traduction : ni de rechercher trop d’honneurs.
[ppppp] 26.1 De mars à octobre, il ne pleut pratiquement pas en Palestine.
[qqqqq] 26.9 Qui risque de blesser les autres et de se nuire à lui-même (même leçon que le v.8).
[rrrrr] 26.11 Cité en 2 P 2.22.
[sssss] 27.1 Voir Jc 4.13-16.
[ttttt] 27.9 Sens incertain. L’ancienne version grecque a : mais les malheurs troublent l’esprit.
[uuuuu] 27.13 D’après l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : une femme étrangère. Voir 20.16.
[vvvvv] 27.14 Les salutations et éloges intempestifs et empressés font soupçonner quelque arrière-pensée non avouée (Ps 12.3).
[wwwww] 27.25 C’est-à-dire en mars-avril.
[xxxxx] 28.2 Voir, par exemple, les changements rapides de souverains en Israël : 1 R 16.8-28 ; 2 R 15.8-15.
[yyyyy] 28.3 Selon le texte hébreu traditionnel. L’ancienne version grecque a : un dirigeant.
[zzzzz] 28.3 Une pluie porteuse d’espoir pour l’agriculteur, mais qui déçoit par sa brutalité.
[aaaaaa] 28.8 Voir Ex 22.45 ; Lv 25.35-37 ; Dt 23.20-21 (cf. Ez 22.12).
[bbbbbb] 29.2 En corrigeant une lettre de l’hébreu, on obtient : quand les justes sont au pouvoir.
[cccccc] 29.9 Autre traduction : qu’il se fâche ou qu’il rie, il n’en finira pas.
[dddddd] 29.16 En corrigeant une lettre de l’hébreu, on obtient : quand les méchants sont au pouvoir.
[eeeeee] 29.21 Autre traduction : il finit par se croire un fils.
[ffffff] 29.24 Adjuration solennelle avec malédiction des contrevenants de dénoncer le coupable (voir Lv 5.1 ; Jg 17.2).
[gggggg] 29.26 Autre traduction : qui cherchent à être entendus (ou reçus) par le chef.
[hhhhhh] 30.1 Agour était peut-être un sage comme Etân et Hémân (1 R 5.11). Paroles, sentences d’Agour, fils de Yaqé pourrait aussi se traduire : Paroles d’Agour, fils de Yaqé de Massa. Dans ce cas, Agour serait d’origine ismaélite (comparer Gn 25.13-14).
[iiiiii] 30.1 En répartissant les consonnes du texte hébreu autrement, on obtient : cet homme dit : « Je me suis fatigué, ô Dieu, je me suis fatigué et je suis épuisé. »
[jjjjjj] 30.3 Autres traductions : mais je connais la science des saints ou je ne connais pas la science du Dieu saint.
[kkkkkk] 30.17 C’est-à-dire que le corps du fils ingrat sera privé de sépulture et exposé aux rapaces.
[llllll] 30.26 Les damans des rochers (comparer Lv 11.5 ; Ps 104.18), petits mammifères herbivores qui vivent en colonies dans les montagnes.
[mmmmmm] 30.31 Autres traductions : le cheval, le lévrier, ou le zèbre.
[nnnnnn] 30.32 Autre traduction : si tu t’es mis à réfléchir.
[oooooo] 31.1 Lemouel : roi inconnu. Paroles du roi Lemouel, maximes que sa mère... pourrait se traduire : Paroles de Lemouel, roi de Massa, que sa mère... Dans ce cas, Lemouel serait un roi ismaélite (voir 30.1 et note).
[pppppp] 31.1 Tout ce chapitre souligne le rôle de la femme sage. La reine-mère avait une grande influence dans les cours orientales (1 R 1.11-13 ; 15.13).
[qqqqqq] 31.3 Allusion aux nombreuses femmes du harem royal qui pouvaient détourner le souverain de ses devoirs (voir 5.9-11 ; 1 R 11.1 ; Ne 13.26).
[rrrrrr] 31.4 Pour les v.4-5 et 8-9, voir Ps 72.1-4 ; Pr 16.10,12 ; Ec 10.16-17.
[ssssss] 31.22 Tissus de grand prix, marque de noblesse (7.16 ; Gn 41.42).
[tttttt] 31.23 Lieu de réunion des dirigeants de la cité.