|  La Bible et Le Coran D'André Chouraqui

Sourate 1 et 2   |   Sourate 3 et 4   |   Sourate 5 et 6   |   Sourate 7 et 8   |   Sourate 9 et 10   |   Sourate 11 et 12   |   Sourate 13 et 14   |   Sourate 15 et 16   |   Sourate 17 et 18   |   Sourate 19 et 20   |   Sourate 21 et 22   |   Sourate 23 et 24   |   Sourate 25 et 26   |   Sourate 27 et 28   |   Sourate 29, 30 et 31   |   Sourate 32, 33 et 34   |   Sourate 35, 36 et 37   |   Sourate 38, 39 et 40   |   Sourate 41, 42 et 43   |   44, 45 , 46 et 47   |   48, 49, 50 et 51   |   52, 53, 54 et 55   |   56, 57, 58 et 59   |   60, 61, 62, 63, 64 et 65   |   66, 67, 68, 69, 70, 71 et 72   |   73, 74, 75, 76, 77 et 78   |   79, 80, 81, 82, 83, 84 et 85   |   86, 87, 88, 89, 90, 91, 92 et 93   |   94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103 et 104   |   105, 106, 107, 108 109, 110, 111, 112, 113 et 114

Sourate

56, 57, 58 et 59

SOURATE 56.

L’ÉVÉNEMENT

AL-WÂQI

La cinquante-sixième sourate, quarante-sixième dans l’ordre chronologique, compte quatre-vingt-seize versets d’époques différentes, mais d’inspiration mekkoise, sauf les versets 81 et 82 proclamés peut-être à Médine. Son titre est pris au verset 1.

Elle est la septième et la dernière de la présente série consacrée à la Révélation et à l’Au-delà. Le Jour du Jugement est certain et proche : Allah assurera le triomphe de Sa Révélation, de Sa Justice (56. l-56) et de Sa gloire (56. 57-74) : ainsi s’accomplira la plénitude de la Révélation (56. 75-96), Le regard des Houris-des-yeux n’est pas absent de cette grandiose vision eschatologique (56.22).

Sourate 56.

L’ÉVÉNEMENT

AL-WÂQI

Au nom d’Allah,

le Matriciant, le Matriciel...

Quart du Hizb Cinquante-quatre

1.     Quand l’Événement surgira,

2.     son déferlement surviendra sans nulle opposition.

3.     Les uns seront abaissés, les autres exaltés.

4.     Quand la terre frissonnera de frissons,

5.     les montagnes marcheront en leur marche :

6.     elles seront réduites en poussière.

7.     Vous serez rassemblés en trois groupes :

8.     les Compagnons de la Droite

­ quels Compagnons de la Droite ? ­

9.     les Compagnons de la Gauche

­ quels Compagnons de la Gauche ? ­

10.     et les Pionniers. Les Pionniers,

11.     les voilà, les Proches,

12.     dans les Jardins du ravissement,

13.     multitude des premiers,

14.     rareté des ultimes,

15.     sur des divans incrustés

16.     accoudés sur eux, appariés,

17.     des éphèbes immortels circulant parmi eux,

18.     avec des calices, des aiguières

et des coupes ruisselantes :

19.     ils ne s’en rassasient pas et ne s’en enivrent pas,

20.     et les fruits qu’ils choisissent,

21.     et la chair des oiseaux qu’ils désirent,

22.     et les Houris-des-yeux,

23.     semblables à des perles serties,

24.     récompense de ce qu’ils faisaient.

25.     Ils n’y entendront raillerie ni récrimination

26.     sinon une parole : « Salâm ! Salâm ! »

27.     Les Compagnons de la Droite

­ quels Compagnons de la Droite ? ­

28.     dans les Lotus sans épines,

29.     et les acacias,

30.     et les ombres qui s’allongent,

31.     et les eaux courantes,

32.     et les fruits abondants

33.     pas encore cueillis, mais non interdits,

34.     et les tapis épais.

35.     Nous voici, nous les étrennons comme étrennes,

36.     elles, les vierges données en prémices,

37.     suaves, jeunes,

38.     pour les Compagnons de la Droite,

39.     multitude des premiers,

40.     multitude des ultimes...

41.     ...et les Compagnons de la Gauche

­ quels Compagnons de la Gauche ? ­

42.     dans la pestilence, l’ébouillantement,

43.     dans l’ombre de l’ébouillantement,

44.     sans fraîcheur ni majesté,

45.     les voici, ils étaient auparavant des jouisseurs,

46.     ils étaient à persister dans le parjure grandiose,

47.     ils étaient à dire : « Quand nous mourrons,

nous serons poussières et ossements.

Mais ressusciterons-nous,

48.     ou nos pères, les premiers ? »

49.     Dis :

« Voici, les premiers et les ultimes

50.     se rassembleront pour le rassemblement du Jour connu. »

51.     Puis vous voici,

ohé, les fourvoyés, les menteurs !

52.     Vous mangerez des arbres de Zaqqûm,

53.     vous vous en emplirez les ventres,

54.     et vous boirez dessus d’un ébouillantement,

55.     vous boirez, assoiffées de ce breuvage.

56.     Tel est leur présent, le Jour de la Créance !

57.     Nous, Nous vous avons créés :

ne vous justifierez-vous pas ?

58.     Voyez-vous ce que vous éjaculez ?

59.     Le créez-vous, ou en sommes-nous le Créateur ?

60.     Nous décrétons parmi vous la mort.

En cela, nul ne Nous précède,

61.     pour vous remplacer par vos semblables,

et vous métamorphoser

en ce que vous ne connaissez pas.

62.     Déjà, vous avez connu une métamorphose, la première,

Ne vous souvenez-vous pas ?

63.     Voyez-vous ce que vous labourez ?

64.     Êtes-vous à semer, ou sommes-nous les semeurs ?

65.     Si nous le voulions, nous assécherions tout,

et vous seriez lésés, consternés :

66.     « Nous voici, nous sommes endettés,

67.     plus, nous sommes ruinés ! »

68.     Considérez-vous l’eau que vous buvez ?

69.     La faites-vous descendre des nuées ?

Ou bien sommes-Nous là pour la faire descendre ?

70.     Si nous le voulions, nous la ferions saumâtre.

N’êtes-vous pas reconnaissants ?

71.     Considérez-vous le feu que vous allumez ?

72.     Avez-vous créé le bois qu’il brûle

ou bien sommes-nous son Créateur ?

73.     Commémorons cette jouissance des nomades.

74.     Glorifie le Nom de ton Rabb, le Grandiose !

Moitié du Hizb Cinquante-quatre

75.     Non ! J’en jure par les couchers d’étoiles !

76.     Le voici, c’est un serment grandiose...

Si vous saviez...

77.     Le voici, c’est un Appel magnanime, al-Qur’ân,

78.     dans un Écrit caché,

79.     ne le touchent que les purs,

80.     la Descente du Rabb des univers.

81.     Cette geste, la suspecteriez-vous ?

82.     Seriez-vous à renier

ce qui est votre subsistance ?

83.     Quand son râle remonte à la gorge,

84.     ­ et qu’en cet instant,

vous contemplez l’agonisant ­,

85.     nous sommes plus proches de lui que vous-mêmes,

mais vous ne le voyez pas.

86.     Mais, si vous ne devez pas être jugés,

87.     pourquoi ne le feriez-vous pas revenir,

si vous êtes sincères ?

88.     Si le défunt est un des proches d’Allah,

89.     à lui repos, parfums, Jardins du ravissement,

90.     s’il est un des Compagnons de la Droite :

91.     « Paix à toi,

tu es un des Compagnons de la Droite. »

92.     Mais s’il est un des menteurs, des fourvoyés,

93.     à lui la descente dans l’ébouillantement,

94.     l’exposition dans la Fournaise.

95.     Voici, telle est sa part de certitude.

96.     Glorifie le Nom de ton Rabb, le Grandiose.

SOURATE 57.

LE FER

AL-HADÎD

La cinquante-septième sourate, quatre-vingt-quatorzième dans l’ordre chronologique, compte vingt-neuf versets, probablement d’inspiration médinoise. Son titre est pris au verset 25 qui souligne le rôle joué par ce redoutable métal, le fer, dans la vie humaine.

Elle est la première des sourates qui commencent par l’exclamation : « Louange à Allah », d’où leur appellation : al-Musabbihât, les Louangeuses. Nous franchissons ici le seuil des neuf dixièmes du Coran : ils nous ont décrit comment s’édifie une « matrie » nouvelle, celle de l’Islam, au glaive de vérité, sur une terre polythéiste. Le dernier dixième comprend deux grands groupes : dix sourates (57 à 66), presque toutes révélées à Médine, traitent principalement de la vie sociale de l’Umma. Les dernières sourates (67 à 114), d’une grande beauté mystique, en un style au rythme haletant, constituent des incantations d’un prophète inspiré, aux débuts de sa vocation, à La Mecque.

Sourate 57.

LE FER

AL-HADÎD

Au nom d’Allah,

le Matriciant, le Matriciel...

1.     Ils louangent tous Allah,

les ciels et la terre,

Lui, l’Intransigeant, le Sage.

2.     À Lui, le royaume des ciels et de la terre :

Il ressuscite et fait mourir,

Lui, le Tout-puissant,

3.     Lui, le Premier et l’Ultime,

l’Apparent, le Caché, Lui, savant en tout.

4.     C’est Lui qui crée les ciels

et la terre en six jours,

Il s’élève alors sur le Trône.

Il sait ce qui pénètre

dans la terre et ce qui en sort.

Ce qui descend du ciel et ce qui y revient,

c’est Lui.

Il est avec vous, où que vous soyez,

Allah voit ce que vous faites.

5.     Le royaume des ciels et de la terre est à Lui.

Les ordres reviennent à Allah.

6.     Il fait pénétrer la Nuit dans le Jour

Il fait pénétrer le Jour dans la Nuit.

C’est Lui, le Connaisseur du contenu des poitrines.

7.     Adhérez à Allah et à son Envoyé,

prodiguez ce dont vous êtes les califes désignés.

Ceux qui, parmi vous, adhèrent à Allah,

et prodiguent leurs biens,

recevront une grande récompense.

8.     Qu’avez-vous à ne pas adhérer à Allah ?

L’Envoyé vous implore d’adhérer à votre Rabb.

Il a déjà conclu une alliance avec vous,

si vous êtes des adhérents.

9.     C’est Lui qui a fait descendre

sur son serviteur des Signes manifestes,

pour vous faire sortir des ténèbres vers la lumière.

Voici, Allah, avec vous, suave, matriciel.

10.     Qu’avez-vous à ne pas prodiguer vos biens

sur le sentier d’Allah ?

L’héritage des ciels et de la terre

appartient à Allah.

Parmi vous, ils ne se valent pas,

ceux qui prodiguent leurs biens

et combattent avant la victoire,

et ceux qui prodiguent leurs biens

et combattent après la victoire.

Les premiers se situent en un plus haut degré.

Allah promet l’excellence en tout,

Allah est informé de ce que vous faites.

11.     Qui fait un prêt excellent à Allah,

Il le lui double :

Il lui en donne une récompense magnifique.

12.     Un Jour, tu verras les adhérents et les adhérentes

ayant entre leurs mains, à leur droite,

leur lumière éblouissante :

« Voici votre annonce aujourd’hui :

des Jardins sous lesquels courent des fleuves,

sont là, en permanence.

Tel est le triomphe grandiose ! »

13.     Le Jour où les embusqués et les embusquées

diront aux adhérents :

« Attendez-nous, nous prendrons de votre lumière. »

Il leur sera dit :

« Arrière, cherchez votre propre lumière ! »

Entre eux, une porte sera percée dans sa muraille :

à l’intérieur, dedans, les grâces,

à l’extérieur, dehors, le supplice.

14.     Ils les appelleront :

« N’étions-nous pas avec vous ? »

Ils diront : « Si, mais vous vous êtes séduits

vous-mêmes et vous avez douté. »

Les convoitises vous ont illusionnés

jusqu’à ce que survienne l’ordre d’Allah.

L’Illusionniste vous a illusionnés sur Allah.

15.     Aujourd’hui, aucune rançon

ne sera payée pour vous,

ni pour ceux qui effacent :

votre refuge est dans le Feu,

il est votre maître, le pire devenir.

Trois quarts du Hizb Cinquante-quatre

16.     Ne convient-il pas à ceux qui adhèrent

que leur coeur s’humilie en mémoire d’Allah

devant ce qui est descendu de la vérité ?

Ils ne seront pas comme ceux

à qui l’Écrit avait été donné avant.

Les âges furent longs pour eux,

et leurs coeurs se sont endurcis.

La plupart d’entre eux sont des dévoyés.

17.     Sachez-le, Allah ravive la terre après sa mort,

nous vous en avons déjà élucidé les Signes.

Peut-être discernerez-vous ?

18.     Voici, les généreux et les généreuses

prêtent à Allah un prêt excellent

qui sera doublé pour eux

avec une récompense magnifique.

19.     Ceux qui adhèrent à Allah et à son Envoyé

sont des Justes, des Témoins, chez leur Rabb.

Ils ont leur récompense et leur lumière.

Ceux qui effacent et nient les Signes

sont les Compagnons de la Fournaise.

20.     Sachez que la vie de ce monde

est faite de jeux, de divertissements,

de maquillages, de vantardises entre vous,

de joutes sur les richesses et les enfants.

Elle est à l’exemple d’une ondée :

la germination qu’elle provoque

étonne les effaceurs d’Allah,

mais elle se flétrit vite...

Tu la vois jaunir, et c’est de la paille...

Dans l’Autre vie, il est un supplice terrifiant,

ou un pardon, par agrément d’Allah.

Qu’est-ce donc la vie de ce monde,

sinon la jouissance d’une illusion ?

21.     Élancez-vous vers le pardon de votre Rabb,

dans un jardin de la largeur

du ciel et de la terre :

Il est prêt pour ceux

qui adhèrent à Allah et à son Envoyé.

Telle est la grâce d’Allah,

Il la donne à qui Il veut,

Allah, doté de la grâce, la grandiose !

22.     Sur terre, pas plus que pour vous,

nulle chute ne survient

sans un Écrit d’Allah,

fait avant toute création.

Voici, cela est aisé pour Allah.

23.     Ainsi ne vous désespérez pas

pour ce qui vous échappe

et ne vous réjouissez pas

de ce qui vous est donné :

Allah n’aime pas les vantards ni les vaniteux.

24.     Ceux qui sont avares

et ordonnent l’avarice aux humains,

ceux-là détalent,

Voici, Allah, Lui, le Magnanime, le Désiré.

25.     Nous avons envoyé nos Envoyés avec nos Signes,

Nous avons fait descendre avec eux

l’Écrit et la pesée,

pour que les humains pratiquent l’équité.

Nous avons fait descendre le fer :

porteur d’un mal terrifiant

mais aussi d’un bien pour les humains,

afin qu’Allah sache qui l’aide, Lui et ses Envoyés,

dans le mystère,

voici, Allah, le Puissant, l’Intransigeant.

26.     Déjà, nous avions envoyé Nûh et Ibrâhim :

nous avons donné à leur descendance

l’Inspiration et l’Écrit.

Parmi eux, certains sont guidés,

mais la plupart d’entre eux sont des dévoyés.

27.     Sur leurs traces, nous avons

fait suivre nos Envoyés.

Nous avons fait suivre Issa fils de Maryam.

Nous lui avons donné l’Évangile :

Nous avons mis dans les coeurs

de ceux qui le suivent, tendresse et grâce.

Or ils ont instauré le monachisme.

Nous ne leur avions prescrit

que la quête de l’agrément d’Allah,

qu’ils ne pratiquent pas en vérité.

Parmi eux, Nous donnons leur récompense

à ceux qui adhèrent,

mais la plupart d’entre eux sont des dévoyés.

28.     Ohé, ceux qui adhèrent,

frémissez d’Allah, adhérez à son Envoyé,

il vous sera donné le double de ses grâces.

Il mettra pour vous une lumière,

vous marcherez avec elle, et il sera indulgent pour vous.

Allah, indulgent, matriciel.

29.     Que ceux des Tentes de l’Écrit le sachent :

ils n’empêcheront pas la grâce d’Allah,

voici, la grâce est dans la main d’Allah :

Il la donne à qui Il veut,

Allah, doté de la grâce, la grandiose !...

Fin du Djûz Vingt-Septième

SOURATE 58.

LA PLAIDEUSE

AL-MUDJÂDALAT

La cinquante-huitième sourate, cent cinquième dans l’ordre chronologique traditionnel, compte vingt-deux versets de datation difficile, même si, dans l’ensemble, elle est considérée comme étant d’inspiration médinoise. Elle daterait de l’an 5 à 7 de l’Hégire.

Elle traite le cas d’une femme répudiée par son mari, alors qu’elle a des enfants en bas âge. Le Nabi autorisa la reprise de la vie commune malgré la répudiation, moyennant l’offrande d’un sacrifice d’expiation, le rachat d’un esclave, un jeûne de deux mois, ou l’assistance à soixante nécessiteux. Le texte précise les conditions de la répudiation (1-4). Il se poursuit par des attaques contre les effaceurs et les hypocrites (5-10). Une parenthèse sur les audiences particulières du Nabi (11-13) précède la diatribe finale dénonçant la collusion entre hypocrites et opposants juifs de Médine (14-22). Le blasphème sans rémission consiste dans les complots et les intrigues destinés à introduire le schisme à l’intérieur de la Maison de l’Islam.

Sourate 58.

LA PLAIDEUSE

AL-MUDJÂDALAT

Au nom d’Allah,

le Matriciant, le Matriciel...

Djûz Vingt-Huitième

Hizb Cinquante-cinq

1.     Allah a entendu le dire

de celle qui a plaidé auprès de toi

pour ses épousailles et s’est plainte à Allah.

Allah a entendu votre dialogue,

Voici, Allah, entendeur, voyant.

2.     Ceux qui, parmi vous, répudient leurs femmes,

en se les interdisant « comme le dos de leur mère »,

voici, elles ne sont pas leurs mères.

Ne sont leurs mères que celles qui les ont enfantés.

Ils disent en cela des paroles étranges et fausses.

Voici, Allah, indulgent, clément.

3.     Ceux qui s’interdisent ainsi

« le dos de leur femme »,

puis persistent en ce qu’ils disent,

devront affranchir un esclave

avant de cohabiter à nouveau avec elles.

Voilà ce à quoi vous êtes exhortés,

Allah est informé de ce que vous faites.

4.     Celui qui ne le peut pas,

fera un jeûne de deux mois consécutifs

avant de cohabiter de nouveau avec elles.

Celui qui ne le fera pas fournira

la nourriture de soixante pauvres,

cela pour que vous adhériez

à Allah et à son Envoyé.

Voilà les bornes d’Allah.

Pour les effaceurs,

il est un terrible supplice !

5.     Ceux qui résistent à Allah et à son Envoyé

seront culbutés comme l’ont été les autres avant eux.

Nous avons fait descendre des Signes manifestes.

Pour les effaceurs, il est un supplice avilissant !

6.     Le Jour où Allah les ressuscitera ensemble,

il les avisera de ce qu’ils auront fait ;

Allah l’aura consigné, mais ils l’auront oublié :

Allah est témoin de tout.

7.     Ne le vois-tu pas ?

Allah connaît tout des ciels et de la terre.

Il n’est pas de complot à trois

dont Il ne soit le quatrième,

ni à cinq dont Il ne soit le sixième,

ou moins que cela ou plus,

Il est toujours parmi eux, où qu’ils soient.

Ensuite, au Jour du Relèvement,

Il les avisera

de ce qu’ils faisaient.

Voici, Allah, savant en tout.

8.     Ne le vois-tu pas ?

Ceux à qui le conciliabule a été prohibé

récidivent en faisant ce qui leur est interdit.

Ils se concertent pour le crime,

l’hostilité et la résistance à l’Envoyé.

Quand ils viennent à toi, ils te saluent

comme Allah ne te saluerait pas,

et ils disent en eux-mêmes :

« Pourquoi Allah ne nous supplicie-t-il pas

pour ce que nous disons ? »

Leur compte sera réglé dans la Géhenne,

où ils affronteront le pire devenir.

9.     Ohé, ceux qui adhèrent,

quand vous vous concertez,

ne vous concertez pas pour le crime,

l’hostilité et la résistance à l’Envoyé.

Concertez-vous dans la clarté et le frémissement.

Frémissez d’Allah, à qui vous serez réunis.

10.     Le conciliabule vient seulement du Shaïtân

pour le deuil de ceux qui adhèrent.

Mais il ne peut leur nuire en rien,

sauf avec la permission d’Allah.

Qu’ils s’appuient sur Allah, les adhérents !

11.     Ohé, ceux qui adhèrent,

quand il vous est dit :

« Accommodez-vous dans la compagnie, »

accommodez-vous : Allah s’accommodera de vous.

Quand il vous est dit : « Retirez-vous »,

retirez-vous.

Allah élève en degrés

ceux qui, parmi vous, adhèrent à Lui,

ceux à qui la science a été donnée :

Allah est informé de ce que vous faites.

12.     Ohé, ceux qui adhèrent,

quand vous consultez l’Envoyé,

faites précéder votre consultation

par une gratification donnée en ses mains.

Cela est meilleur pour vous, plus pur.

Si vous n’en avez pas,

Voici, Allah, indulgent, matriciel.

13.     Appréhendez-vous de faire précéder votre consultation

par une gratification en ses mains ?

Si vous ne le faites pas

et qu’Allah se retourne contre vous,

élevez la prière, donnez ce qui vous justifiera,

obéissez à Allah et à son Envoyé :

Allah est informé de ce que vous faites.

Quart du Hizb Cinquante-cinq

14.     Vois-tu ceux qui s’allient à un peuple

contre lequel Allah est courroucé ?

Ils ne sont ni pour vous ni pour eux,

mais jurent en mentant et le savent.

15.     Allah leur prépare un supplice terrifiant.

Les voici avec le malheur qu’ils se préparent.

16.     Ils prennent leurs serments pour cuirasse,

mais se détournent du sentier d’Allah :

il subiront un supplice avilissant.

17.     Leurs biens et leurs enfants

ne leur profiteront pas devant Allah.

Tels sont les Compagnons du Feu,

là, en permanence.

18.     Le Jour où Allah les ressuscitera tous,

ils Lui feront des serments,

comme ils vous faisaient des serments,

les comptant pour sincères :

mais ce sont des menteurs.

19.     Le Shaïtân se saisit d’eux

et leur fait oublier la Mémoire d’Allah :

les voilà ! C’est le parti du Shaïtân.

Mais le parti du Shaïtân

n’est-il pas celui des perdants ?

20.     Ceux qui s’opposent à Allah et à son Envoyé

sont dans l’avilissement.

21.     Allah écrit : « Je vaincrai, Moi avec mes Envoyés. »

Voici, Allah, le Puissant, l’Intransigeant.

22.     Tu ne trouveras pas de peuple

qui adhère à Allah et au Jour ultime,

qui puisse chérir ceux qui s’opposent

à Allah et à son Envoyé,

même s’ils sont leurs pères, ou leurs fils,

ou leurs frères, ou de leur clan.

Allah a inscrit l’amen au coeur des adhérents :

Il les manie par un souffle de sa part.

Ils entreront dans les Jardins

sous lesquels courent les fleuves

là, en permanence.

Allah les agrée et ils l’agréent.

Les voilà, tel est le parti d’Allah !

Le Parti d’Allah n’est-il pas celui

des hommes féconds ? !

SOURATE 59.

LE RASSEMBLEMENT

AL-HASHR

La cinquante-neuvième sourate, cent unième dans l’ordre chronologique traditionnel, compte vingt-quatre versets. Elle a trait à l’expulsion par Muhammad, en 625, des Banû Nadîr, riches juifs de Médine, dont le clan avait pactisé avec le puissant ennemi du Nabi, Abdallah ibn ‘Ubaîy. Assiégés dans leur fortin, les Banû Nadîr tentèrent de résister au Prophète, puis, voyant que leur protecteur, Abdallah lui-même, les abandonnait, ils capitulèrent, s’exilant en Syrie, sauf deux familles qui se réfugièrent au nord de Médine, à Khaïbar.

Le texte statue sur le partage du butin pris à ce clan, dont tous les biens furent confisqués (1-10). La diatribe contre les hypocrites (11-17) s’achève par une célébration d’Allah, le Maître des Noms excellents (18-24).

Sourate 59.

LE RASSEMBLEMENT

AL-HASHR

Au nom d’Allah,

le Matriciant, le Matriciel...

1.     Il louange Allah,

tout des ciels et de la terre

le tout, Lui, l’Intransigeant, le Sage.

2.     Il a expulsé de leurs demeures

ceux des Tentes de l’Écrit qui effacent,

en prélude au Rassemblement.

Vous n’imaginiez pas qu’ils seraient expulsés.

Ils imaginaient que leurs fortins

les protégeraient contre Allah.

Mais Allah les a atteints là

où ils ne le pensaient pas.

Il a jeté l’effroi dans leurs coeurs :

leurs maisons ont été détruites par leurs mains

et par celles des adhérents.

Instruisez-vous, ô, maîtres de clairvoyance.

3.     Si Allah n’avait pas prescrit leur exode,

ils eussent été suppliciés en ce monde.

Mais ils auront, dans l’Autre, le supplice du Feu.

4.     Cela, parce qu’ils se sont dissociés

d’Allah et de son Envoyé.

Pour qui se dissocie d’Allah,

voici, Allah, terrible au châtiment.

5.     Que vous abattiez les dattiers

ou que vous les laissiez debout sur leurs racines,

les dévoyés ne se ruinent

que par permission d’Allah.

6.     Sur les prises accordées par Allah à son Envoyé,

vous n’avez fourni ni cheval ni monture.

Mais Allah donne pouvoir de décision à ses Envoyés

Allah, puissant en tout.

7.     Ce qu’Allah a accordé à son Envoyé,

comme prise aux Tentes des cités,

appartient à Allah et à l’Envoyé,

au proche de celui-ci, à l’orphelin,

au pauvre, au voyageur.

Ce butin ne doit pas être dévolu aux riches parmi vous.

Ce que l’Envoyé vous a donné, prenez-le.

Ce qu’il vous a prohibé, prohibez-le.

Frémissez d’Allah,

voici, Allah, terrible au châtiment.

8.     Les émigrants pauvres qui ont été expulsés

de leurs demeures et de leurs biens

ne souhaitaient que d’être agréés, par grâce d’Allah,

en aidant Allah et son Envoyé :

les voilà, ce sont eux, les sincères.

9.     Ceux qui étaient établis

et avaient adhéré avant eux,

aimeront ceux qui ont émigré vers eux.

Ils n’auront en leur poitrine

aucune envie pour ce qui leur est donné.

Ils les préféreront à eux-mêmes,

même s’ils souffrent de pénurie.

Ceux qui se préservent de l’avarice,

les voilà, les hommes féconds.

10.     Ceux qui viennent après eux diront :

« Notre Rabb, pardonne-nous,

nous et nos frères venus dans l’amen,

Ne mets pas de rancoeur en nos coeurs

contre ceux qui adhèrent.

Notre Rabb, te voici, toi, tendre, matriciel.

Moitié du Hizb Cinquante-cinq

11.     N’as-tu pas vu ceux qui étaient embusqués

dire à leurs frères qui effaçaient Allah,

dans les Tentes de l’Écrit :

« Si vous êtes expulsés,

nous partirons avec vous.

Nous n’obéirons à personne contre vous.

Si vous êtes combattus, nous viendrons à votre secours. »

Allah en témoigne :

les voilà, les menteurs !

12.     S’ils étaient sortis,

ils ne seraient pas partis.

S’ils avaient été combattus,

ils ne les auraient pas secourus.

Et s’ils les avaient secourus,

ils auraient tourné le dos,

sans jamais les aider.

13.     Vous répandez plus d’effroi

dans leurs poitrines qu’Allah ne le fait :

ils sont en cela un peuple insensé.

14.     Unis, ils ne vous combattront

que dans des cités fortifiées

ou derrière des remparts.

Leur acharnement est grand contre eux.

Tu les estimes unis,

mais leurs coeurs sont divisés.

En cela, ils sont

un peuple sans discernement.

15.     À l’exemple de ceux qui,

récemment, avant eux,

goûtaient l’insalubrité de leur affaire,

un terrible supplice leur est réservé.

16.     Ainsi du Shaïtân

qui dit à l’homme : « Efface Allah ! »

Mais, quand il l’a effacé, il lui dit :

« Je ne suis pas responsable de toi.

Moi, je frémis d’Allah, le Rabb des univers. »

17.     Leur châtiment est pour tous deux,

le Feu, là, en permanence.

Voilà le salaire des fraudeurs.

18.     Ohé, ceux qui adhèrent,

frémissez d’Allah.

Que tout être considère

ce qu’il se prépare pour demain.

Frémissez d’Allah,

voici, Allah, informé de ce que vous faites.

19.     Ne soyez pas comme ceux qui oublient Allah :

Il fait qu’ils s’oublient eux-mêmes :

les voilà, eux, les dévoyés.

20.     Les Compagnons du Feu et les Compagnons du Jardin,

ne se valent pas :

les Compagnons du Jardin sont les vainqueurs.

21.     Si nous faisions descendre cet Appel, al-Qur’ân,

sur une montagne, tu la verrais, toute humble,

se tenir à l’écart, par crainte d’Allah.

Voilà des exemples que nous donnons aux humains.

Peut-être méditeront-ils.

22.     Lui, Allah,

il n’est pas d’Ilah sauf Lui,

le Connaisseur du mystère et du témoignage,

Lui, le Matriciant, le Matriciel.

23.     Lui, Allah,

il n’est pas d’Ilah sauf Lui,

le Souverain, le Sacré, la Paix,

l’Amen, le Vigilant,

l’Intransigeant, le Héros, le Magnanime :

glorifiez Allah au-dessus

de ce qu’ils Lui associent.

24.     Lui, Allah,

le Créateur, l’Instigateur, le Formateur :

les Noms excellents sont les siens.

Tout, des ciels et de la terre,

le glorifie, Lui, l’Intransigeant, le Sage.