Chapitre 19

1 ¶ Josaphat, roi de Juda, revint sain et sauf dans sa maison, à Jérusalem.

Mlswry:l Mwls:b w:tyb-la hdwhy-Klm jpswhy bsy:w 1

2 Mais Jéhu, fils de Hanani, le Voyant, sortit au-devant du roi Josaphat, et lui dit: Est-ce le méchant qu'il faut aider? Sont-ce les ennemis de l'Éternel que tu aimes? A cause de cela, l'Éternel est irrité contre toi.

hwhy ynp:l:m Puq K:yle taz:b:w bhat hwhy yanv:l:w rze:l esr:l:h jpswhy Klm:h-la rmay:w hzx:h ynnx-Nb awhy w:ynp-la auy:w 2

3 Mais il s'est trouvé de bonnes choses en toi, car tu as ôté du pays les emblèmes d'Ashéra, et tu as appliqué ton coeur à rechercher Dieu.

Myhla:h srd:l K:bbl twnykh:w Ura:h-Nm twrsa:h treb-yk K:me waumn Mybwj Myrbd lba 3

4 Et Josaphat habita à Jérusalem. Puis, de nouveau, il sortit parmi le peuple, depuis Béer-Shéba jusqu'à la montagne d'Éphraïm, et il les ramena à l'Éternel, le Dieu de leurs pères.

Mh:ytwba yhla hwhy-la M:bysy:w Myrpa rh-de ebs rab:m Me:b auy:w bsy:w Mlswry:b jpswhy bsy:w 4

5 ¶ Il établit aussi des juges dans le pays, dans toutes les villes fortes de Juda, dans chaque ville.

rye:w rye:l twrub:h hdwhy yre-lk:b Ura:b Myjps dmey:w 5

6 Et il dit aux juges: Regardez à ce que vous ferez; car ce n'est pas pour l'homme que vous jugerez, mais pour l'Éternel, qui sera avec vous quand vous jugerez.

jpsm rbd:b Mk:me:w hwhy:l yk wjpst Mda:l al yk Myve Mta-hm war Myjps:h-la rmay:w 6

7 Maintenant, que la crainte de l'Éternel soit sur vous; prenez garde à ce que vous ferez; car il n'y a point d'iniquité dans l'Éternel notre Dieu, ni d'acception de personnes, ni d'acceptation de présents.

dxs-xqm:w Mynp avm:w hlwe wn:yhla hwhy-Me Nya-yk wve:w wrms Mk:yle hwhy-dxp-yhy hte:w 7

8 Josaphat établit aussi à Jérusalem des Lévites, et des sacrificateurs, et des chefs des pères d'Israël, pour le jugement de l'Éternel, et pour les contestations. Et on revint à Jérusalem.

Mlswry wbsy:w byr:l:w hwhy jpsm:l larvy:l twba:h ysar:m:w Mynhk:h:w Mywl:h-Nm jpswhy dymeh Mlswry:b Mg:w 8

9 Et il leur donna des ordres, en disant: Vous agirez ainsi dans la crainte de l'Éternel, avec fidélité et avec intégrité de coeur.

Mls bbl:b:w hnwma:b hwhy tary:b Nwvet hk rma:l Mh:yle wuy:w 9

10 Et pour les différends qui viendront devant vous, de la part de vos frères qui habitent dans leurs villes, qu'il s'agisse d'un meurtre, d'une loi, d'un commandement, de statuts ou d'ordonnances, vous les éclairerez, afin qu'ils ne se rendent pas coupables envers l'Éternel, et qu'il n'y ait point de courroux sur vous et sur vos frères. Vous agirez ainsi, et vous ne serez point trouvés coupables.

wmsat al:w Nwvet hk Mk:yxa-le:w Mk:yle Puq-hyh:w hwhy:l wmsay al:w M:ta Mtrhzh:w Myjpsm:l:w Myqx:l hwum:l hrwt-Nyb Md:l Md-Nyb Mh:yre:b Mybsy:h Mk:yxa:m Mk:yle awby-rsa byr-lk:w 10

11 Et voici, Amaria, le principal sacrificateur, est préposé sur vous pour toutes les affaires de l'Éternel, et Zébadia, fils d'Ismaël, prince de la maison de Juda, pour toutes les affaires du roi; et pour secrétaires vous avez devant vous les Lévites. Fortifiez-vous et agissez; et que l'Éternel soit avec l'homme de bien!

bwj:h-Me hwhy yhy:w wve:w wqzx Mk:ynp:l Mywl:h Myrjs:w Klm:h-rbd lk:l hdwhy-tyb:l dygn:h laemsy-Nb whydbz:w hwhy-rbd lk:l Mk:yle sar:h Nhk whyrma hnh:w 11