Chapitre 3
1 ¶ Voici les enfants de David, qui lui naquirent à Hébron: Le premier-né, Amnon, d'Achinoam, de Jizréel; le second, Daniel, d'Abigaïl, de Carmel;
tylmrk:h lygyba:l laynd yns tylaerzy:h Menyxa:l Nnma rwkb:h Nwrbx:b w:l-dlwn rsa dywd ynb wyh hla:w 1
2 Le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueshur; le quatrième, Adonija, fils de Hagguith;
tygx-Nb hynda yeybr:h rwsg Klm ymlt-tb hkem-Nb Mwlsba:l ysls:h 2
3 Le cinquième, Shéphatia, d'Abital; le sixième, Jithréam, d'Égla, sa femme.
w:tsa hlge:l Merty yss:h ljyba:l hyjps ysymx:h 3
4 Ces six lui naquirent à Hébron, où il régna sept ans et six mois; et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Mlswry:b Klm hns swls:w Mysls:w Mysdx hss:w Myns ebs Ms-Klmy:w Nwrbx:b w:l-dlwn hss 4
5 Ceux-ci lui naquirent à Jérusalem: Shimea, Shobab, Nathan, et Salomon, quatre, de Bathshua, fille d'Ammiel;
layme-tb ews-tb:l hebra hmls:w Ntn:w bbws:w aems Mylswry:b w:l-wdlwn hla:w 5
6 Jibhar, Élishama, Éliphélet,
jlpyla:w emsyla:w rxby:w 6
7 Noga, Népheg, Japhia,
eypy:w gpn:w hgn:w 7
8 Élishama, Eljada et Éliphélet, neuf.
hest jlpyla:w edyla:w emsyla:w 8
9 Ce sont tous les fils de David, outre les fils des concubines; et Tamar était leur soeur.
M:twxa rmt:w Mysglyp-ynb db:l:m dywd ynb lk 9
10 ¶ Fils de Salomon: Roboam, qui eut pour fils Abija, dont le fils fut Asa, dont le fils fut Josaphat,
w:nb jpswhy w:nb aoa w:nb hyba Mebxr hmls-Nb:w 10
11 Dont le fils fut Joram, dont le fils fut Achazia, dont le fils fut Joas,
w:nb sawy w:nb whyzxa w:nb Mrwy 11
12 Dont le fils fut Amatsia, dont le fils fut Azaria, dont le fils fut Jotham,
w:nb Mtwy w:nb hyrze w:nb whyuma 12
13 Dont le fils fut Achaz, dont le fils fut Ézéchias, dont le fils fut Manassé,
w:nb hsnm w:nb whyqzx w:nb zxa 13
14 Dont le fils fut Amon, dont le fils fut Josias.
w:nb whysay w:nb Nwma 14
15 Fils de Josias: le premier-né Jochanan; le second, Jéhojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Shallum.
Mwls yeybr:h whyqdu ysls:h Myqywhy yns:h Nnxwy rwkb:h whysay ynb:w 15
16 Fils de Jéhojakim: Jéchonias, son fils; Sédécias, son fils.
w:nb hyqdu w:nb hynky Myqywhy ynb:w 16
17 Fils de Jéchonias, captif: Salathiel, son fils,
w:nb laytlas roa hynky ynb:w 17
18 Malkiram, Pédaja, Shénatsar, Jékamia, Hoshama et Nédabia.
hybdn:w emswh hymqy ruans:w hydp:w Mryklm:w 18
19 Fils de Pédaja: Zorobabel et Shimeï. Fils de Zorobabel: Méshullam et Hanania; Shélomith, leur soeur;
M:twxa tymls:w hynnx:w Mlsm lbbrz-Nb:w yems:w lbbrz hydp ynb:w 19
20 Et Hashuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Jushab-Hésed, cinq.
smx dox bswy hydox:w hykrb:w lha:w hbsx:w 20
21 Fils de Hanania: Pélatia et Ésaïe; les fils de Réphaja, les fils d'Arnan, les fils d'Obadia, les fils de Shécania.
hynks ynb hydbe ynb Nnra ynb hypr ynb hyesy:w hyjlp hynnx-Nb:w 21
22 Fils de Shécania: Shémaja; et les fils de Shémaja: Hattush, Jiguéal, Bariach, Néaria et Shaphat, six.
hss jps:w hyren:w xyrb:w lagy:w swjx hyems ynb:w hyems hynks ynb:w 22
23 Les fils de Néaria: Eljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.
hsls Mqyrze:w hyqzx:w ynyewyla hyren-Nb:w 23
24 Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Éliashib, Pélaja, Akkub, Jochanan, Délaja et Anani, sept.
hebs ynne:w hyld:w Nnxwy:w bwqe:w hylp:w bysyla:w whwydh ynyewyla ynb:w 24