Chapitre 1

1 ¶ Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.

Mlswry:b Klm dwd-Nb tlhq yrbd 1

2 Vanité des vanités, dit l'Ecclésiaste; vanité des vanités, tout est vanité.

lbh lk:h Mylbh lbh tlhq rma Mylbh lbh 2

3 Quel avantage a l'homme de tout le travail auquel il se livre sous le soleil?

sms:h txt lmey:s w:lme-lk:b Mda:l Nwrty-hm 3

4 ¶ Une génération passe, et une autre vient; mais la terre subsiste toujours.

tdme Mlwe:l Ura:h:w ab rwd:w Klh rwd 4

5 Le soleil se lève, et le soleil se couche, et il soupire après le lieu d'où il se lève de nouveau.

Ms awh xrwz Paws w:mwqm-la:w sms:h ab:w sms:h xrz:w 5

6 Le vent va vers le midi, et tourne vers le nord; il va tournoyant çà et là, et revient à ses circuits.

xwr:h bs w:ytbybo-le:w xwr:h Klwh bbo bbwo Nwpu-la bbwo:w Mwrd-la Klwh 6

7 Tous les fleuves vont à la mer, et la mer n'est point remplie; les fleuves continuent à aller vers le lieu d'où ils viennent.

tkl:l Mybs Mh Ms Myklh Mylxn:h:s Mwqm-la alm wn:nya My:h:w My:h-la Myklh Mylxn:h-lk 7

8 Toutes choses travaillent plus que l'homme ne saurait dire; l'oeil n'est jamais rassasié de voir, ni l'oreille lasse d'entendre.

ems:m Nza almt-al:w twar:l Nye ebvt-al rbd:l sya lkwy-al Myegy Myrbd:h-lk 8

9 ¶ Ce qui a été, c'est ce qui sera; ce qui s'est fait, c'est ce qui se fera, et il n'y a rien de nouveau sous le soleil.

sms:h txt sdx-lk Nya:w hvey:s awh hven:s-hm:w hyhy:s awh hyh:s-hm 9

10 Y a-t-il une chose dont on puisse dire: Vois ceci, c'est nouveau? Elle a déjà été dans les siècles qui furent avant nous.

wn:np:l:m hyh rsa Mymle:l hyh rbk awh sdx hz-har rmay:s rbd sy 10

11 On ne se souvient plus des choses d'autrefois; de même on ne se souviendra point des choses à venir, parmi ceux qui viendront plus tard.

hnrxa:l wyhy:s Me Nwrkz Mh:l hyhy-al wyhy:s Mynrxa:l Mg:w Mynsar:l Nwrkz Nya 11

12 ¶ Moi, l'Ecclésiaste, j'ai été roi sur Israël à Jérusalem;

Mlswry:b larvy-le Klm ytyyh tlhq yna 12

13 Et j'ai appliqué mon coeur à rechercher et à sonder avec sagesse tout ce qui se fait sous les cieux; c'est là une occupation pénible que Dieu a donnée aux hommes, afin qu'ils s'y exercent.

w:b twne:l Mda:h ynb:l Myhla Ntn er Nyne awh Myms:h txt hven rsa-lk le hmkx:b rwt:l:w swrd:l y:bl-ta yttn:w 13

14 J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil, et voilà, tout est vanité et tourment d'esprit.

xwr twer:w lbh lk:h hnh:w sms:h txt wven:s Myvem:h-lk-ta ytyar 14

15 Ce qui est courbé ne se peut redresser; et ce qui manque ne peut être compté.

twnmh:l lkwy-al Nwrox:w Nqt:l lkwy-al twem 15

16 J'ai parlé en mon coeur, et j'ai dit: Voici, j'ai grandi et surpassé en sagesse tous ceux qui ont été avant moi sur Jérusalem, et mon coeur a vu beaucoup de sagesse et de science;

ted:w hmkx hbrh har y:bl:w Mlswry-le ynp:l hyh-rsa-lk le hmkx ytpowh:w ytldgh hnh yna rma:l y:bl-Me yna ytrbd 16

17 Et j'ai appliqué mon coeur à connaître la sagesse, et à connaître la sottise et la folie; mais j'ai connu que cela aussi était un tourment d'esprit.

xwr Nwyer awh hz-Mg:s ytedy twlkv:w twllwh ted:w hmkx ted:l y:bl hnta:w 17

18 Car avec beaucoup de science, il y a beaucoup de chagrin; et celui qui accroît sa science, accroît sa douleur.

bwakm Pyowy ted Pyowy:w oek-br hmkx br:b yk 18