Chapitre 8
1 ¶ Qui est comme le sage? Et qui connaît l'explication des choses? La sagesse de l'homme fait reluire sa face, et la sévérité de son visage en est changée.
ansy w:ynp ze:w w:ynp ryat Mda tmkx rbd rsp edwy ym:w Mkx:h:k ym 1
2 Observe, je te le dis, le commandement du roi; et cela, à cause du serment fait à Dieu.
Myhla tewbs trbd le:w rwms Klm-yp yna 2
3 Ne te hâte point de te retirer de devant sa face, et ne persévère point dans une chose mauvaise; car il fait tout ce qui lui plaît.
hvey Upxy rsa-lk yk er rbd:b dmet-la Klt w:ynp:m lhbt-la 3
4 Où est la parole du roi, là est la puissance; et qui lui dira: Que fais-tu?
hvet-hm w:l-rmay ym:w Nwjls Klm-rbd rsa:b 4
5 Celui qui garde le commandement ne sentira aucun mal, et le coeur du sage connaît le temps et le jugement.
Mkx bl edy jpsm:w te:w er rbd edy al hwum rmws 5
6 ¶ Car dans tout dessein il y a un temps et un jugement, quand le malheur pèse sur l'homme.
w:yle hbr Mda:h ter-yk jpsm:w te sy Upx-lk:l yk 6
7 Car il ne sait pas ce qui doit arriver, et qui lui dira comment cela arrivera?
w:l dygy ym hyhy rsa:k yk hyhy:s-hm edy wn:nya-yk 7
8 L'homme n'est point maître de son esprit, pour pouvoir le retenir, et il n'a point de puissance sur le jour de la mort; il n'y a point d'exemption dans cette guerre, et la méchanceté ne délivrera point ceux en qui elle se trouve.
w:yleb-ta esr jlmy-al:w hmxlm:b txlsm Nya:w twm:h Mwy:b Nwjls Nya:w xwr:h-ta awlk:l xwr:b jyls Mda Nya 8
9 ¶ J'ai vu tout cela, et j'ai appliqué mon coeur à toute oeuvre qui se fait sous le soleil. Il y a un temps où l'homme domine sur l'homme pour son malheur.
w:l er:l Mda:b Mda:h jls rsa te sms:h txt hven rsa hvem-lk:l y:bl-ta Nwtn:w ytyar hz-lk-ta 9
10 Et alors j'ai vu les méchants ensevelis; et ceux qui avaient fait le bien ont passé; ils s'en sont allés loin du lieu saint, et sont oubliés dans la ville. Cela est aussi une vanité.
lbh hz-Mg wve-Nk rsa rye:b wxktsy:w wklhy swdq Mwqm:m:w wab:w Myrbq Myesr ytyar Nk:b:w 10
11 Parce que la sentence contre les mauvaises actions ne s'exécute pas promptement, à cause de cela, le coeur des hommes est plein du désir de mal faire.
er twve:l Mh:b Mda:h-ynb bl alm Nk-le hrhm her:h hvem Mgtp hven-Nya rsa 11
12 Bien que le pécheur fasse le mal cent fois, et qu'il y persévère longtemps, cependant je sais aussi qu'il y aura du bonheur pour ceux qui craignent Dieu, qui craignent devant sa face.
w:ynp:l:m waryy rsa Myhla:h yary:l bwj-hyhy rsa yna edwy-Mg yk w:l Kyram:w tam er hve ajx rsa 12
13 Mais il n'y aura point de bonheur pour le méchant, et il ne prolongera pas ses jours plus que l'ombre, parce qu'il ne craint point la face de Dieu.
Myhla ynp:l:m ary wn:nya rsa lu:k Mymy Kyray-al:w esr:l hyhy-al bwj:w 13
14 ¶ Il est une vanité qui a lieu sur la terre: c'est qu'il y a des justes auxquels il arrive selon l'oeuvre des méchants; et il y a aussi des méchants auxquels il arrive selon l'oeuvre des justes. J'ai dit que cela aussi est une vanité.
lbh hz-Mg:s ytrma Myqydu:h hvem:k Mh:la eygm:s Myesr sy:w Myesr:h hvem:k Mh:la eygm rsa Myqydu sy rsa Ura:h-le hven rsa lbh-sy 14
15 C'est pourquoi j'ai loué la joie, parce qu'il n'est rien de mieux pour l'homme sous le soleil que de manger, et de boire, et de se réjouir; et c'est ce qui lui restera de son travail pendant les jours de sa vie, que Dieu lui donne sous le soleil.
sms:h txt Myhla:h w:l-Ntn-rsa w:yyx ymy w:lme:b wn:wly awh:w xwmv:l:w twts:l:w lwka:l-Ma yk sms:h txt Mda:l bwj-Nya rsa hxmv:h-ta yna ytxbs:w 15
16 Lorsque j'ai appliqué mon coeur à connaître la sagesse, et à considérer les affaires qui se font sur la terre (car l'homme ne donne, ni jour ni nuit, de repos à ses yeux),
har wn:nya w:ynye:b hns hlyl:b:w Mwy:b Mg yk Ura:h-le hven rsa Nyne:h-ta twar:l:w hmkx ted:l y:bl-ta yttn rsa:k 16
17 J'ai vu toute l'oeuvre de Dieu, j'ai vu que l'homme ne peut trouver la raison de ce qui se fait sous le soleil; bien qu'il se fatigue à la chercher, il ne la trouve pas; et même si le sage dit qu'il la connaît, il ne la peut trouver.
aum:l lkwy al ted:l Mkx:h rmay-Ma Mg:w aumy al:w sqb:l Mda:h lmey rsa l:s:b sms:h-txt hven rsa hvem:h-ta awum:l Mda:h lkwy al yk Myhla:h hvem-lk-ta ytyar:w 17