Chapitre 25
1 ¶ Éternel, tu es mon Dieu! Je t'exalterai, je célébrerai ton nom; car tu as fait des choses merveilleuses. Tes desseins formés dès longtemps sont sûrs et fidèles.
Nma hnwma qwxr:m twue alp tyve yk K:ms hdwa K:mmwra hta y:hla hwhy 1
2 Car tu as réduit la ville en monceau de pierres, et la cité forte en ruines; la citadelle des étrangers n'est plus une ville; elle ne sera plus jamais rebâtie.
hnby al Mlwe:l rye:m Myrz Nwmra hlpm:l hrwub hyrq lg:l rye:m tmv yk 2
3 C'est pourquoi les peuples puissants te glorifieront; les cités des nations redoutables te craindront.
K:waryy Myuyre Mywg tyrq ze-Me K:wdbky Nk-le 3
4 Car tu as été le refuge du faible, le refuge du pauvre en sa détresse, un abri contre la tempête, un ombrage contre le hâle, quand le souffle des puissants était comme la tempête qui frappe une muraille.
ryq Mrz:k Myuyre xwr yk brx:m lu Mrz:m hoxm w:l-ru:b Nwyba:l zwem ld:l zwem tyyh-yk 4
5 Tu abats le tumulte des étrangers, comme tombe le hâle dans une terre aride; comme le hâle sous l'ombre d'un nuage, le chant des puissants est rabaissé.
hney Myuyre rymz be lu:b brx eynkt Myrz Nwas Nwyu:b brx:k 5
6 ¶ Et l'Éternel des armées fera pour tous les peuples, sur cette montagne, un banquet de viandes grasses, un banquet de vins conservés, de viandes grasses et moelleuses, de vins conservés et clarifiés.
Myqqzm Myrms Myxmm Mynms Myrms htsm Mynms htsm hz:h rh:b Myme:h-lk:l twabu hwhy hve:w 6
7 Et il enlèvera, sur cette montagne, le voile qui couvre la face de tous les peuples, la couverture étendue sur toutes les nations.
Mywg:h-lk-le hkwon:h hkom:h:w Myme:h-lk-le jwl:h jwl:h-ynp hz:h rh:b elb:w 7
8 Il détruira la mort pour jamais; le Seigneur, l'Éternel, essuiera les larmes de tous les visages, et fera disparaître de toute la terre l'opprobre de son peuple; car l'Éternel a parlé.
rbd hwhy yk Ura:h-lk le:m ryoy w:me tprx:w Mynp-lk le:m hemd hwhy ynda hxm:w xun:l twm:h elb 8
9 ¶ Et l'on dira, en ce jour-là: Voici, il est notre Dieu; nous avons espéré en lui, et il nous sauve. C'est l'Éternel; nous avons espéré en lui: égayons-nous, et nous réjouissons de son salut!
w:tewsy:b hxmvn:w hlygn w:l wnywq hwhy hz wn:eyswy:w w:l wnywq hz wn:yhla hnh awh:h Mwy:b rma:w 9
10 Car la main de l'Éternel reposera sur cette montagne; mais Moab sera foulé sur place, comme on foule la paille dans les eaux du fumier.
hnmdm ymb Nbtm swdh:k w:ytxt bawm swdn:w hz:h rh:b hwhy-dy xwnt-yk 10
11 Là il étendra les mains, comme le nageur les étend pour nager; mais l'Éternel abaissera son orgueil et tout l'effort de ses bras.
w:ydy twbra Me w:twag lypsh:w twxv:l hxv:h vrpy rsa:k w:brq:b w:ydy vrp:w 11
12 Et l'Éternel abattra le rempart élevé de tes murailles; il l'abaissera, il le jettera à terre et dans la poussière.
rpe-de Ura:l eygh lypsh xsh K:ytmwx bgvm rubm:w 12