Chapitre 34
1 ¶ Approchez, nations, pour écouter; et vous, peuples, soyez attentifs! Que la terre écoute, et tout ce qu'elle renferme, le monde avec tout ce qu'il produit!
h:yauau-lk:w lbt h:alm:w Ura:h emst wbysqh Mymal:w ems:l Mywg wbrq 1
2 Car l'Éternel est irrité contre toutes les nations; il est courroucé contre toute leur armée; il les a vouées à l'interdit; il les a livrées au carnage.
xbj:l M:ntn M:myrxh M:abu-lk-le hmx:w Mywg:h-lk-le hwhy:l Puq yk 2
3 Leurs blessés à mort seront jetés dehors; leurs cadavres exhaleront l'infection; les montagnes ruisselleront de leur sang.
M:md:m Myrh womn:w M:sab hley Mh:yrgp:w wklsy Mh:yllx:w 3
4 Toute l'armée des cieux se fondra, les cieux seront roulés comme un livre, et toute leur armée tombera, comme tombe la feuille de la vigne, comme la feuille morte du figuier.
hnat:m tlbn:k:w Npg:m hle lbn:k lwby M:abu-lk:w Myms:h rpo:k wlgn:w Myms:h abu-lk wqmn:w 4
5 Car mon épée est enivrée dans les cieux; voici, elle va descendre sur Édom, sur le peuple que j'ai voué à l'interdit, pour faire justice.
jpsm:l y:mrx Me-le:w drt Mwda-le hnh y:brx Myms:b htwr-yk 5
6 L'épée de l'Éternel est pleine de sang; elle est couverte de graisse, du sang des agneaux et des boucs, de la graisse des reins des béliers. Car l'Éternel fait un sacrifice à Botsra, une grande tuerie au pays d'Édom.
Mwda Ura:b lwdg xbj:w hrub:b hwhy:l xbz yk Mylya twylk blx:m Mydwte:w Myrk Md:m blx:m hnsdh Md halm hwhy:l brx 6
7 Avec eux tombent les boeufs sauvages, et les veaux avec les taureaux. Leur terre est enivrée de sang, et leur poussière imprégnée de graisse.
Nsdy blx:m M:rpe:w Md:m M:ura htwr:w Myryba-Me Myrp:w M:me Mymar wdry:w 7
8 Car c'est le jour de la vengeance de l'Éternel, l'année de la rétribution, pour faire droit à Sion.
Nwyu byr:l Mymwls tns hwhy:l Mqn Mwy yk 8
9 ¶ Les torrents d'Édom seront changés en poix, et sa poussière en soufre; sa terre deviendra de la poix brûlante.
hreb tpz:l h:ura htyh:w tyrpg:l h:rpe:w tpz:l h:ylxn wkphn:w 9
10 Elle ne sera éteinte ni nuit ni jour; sa fumée montera à jamais; elle sera désolée d'âge en âge; il n'y aura plus, à jamais, personne qui y passe.
h:b rbe Nya Myxun xun:l brxt rwd:l rwd:m h:nse hley Mlwe:l hbkt al Mmwy:w hlyl 10
11 Le pélican et le hérisson la posséderont; la chouette et le corbeau y feront leur demeure; on étendra sur elle le cordeau de la désolation et le niveau de la destruction.
whb-ynba:w wht-wq h:yle hjn:w h:b-wnksy bre:w Pwsny:w dwpq:w taq h:wsry:w 11
12 Ses grands ne seront plus là pour proclamer la royauté; tous ses princes seront réduits à néant.
opa wyhy h:yrv-lk:w warqy hkwlm Ms-Nya:w h:yrx 12
13 Les épines croîtront dans ses palais, les orties et les ronces dans ses forts; elle servira de repaire aux chacals, et de parc aux hiboux.
hney twnb:l ryux Mynt hwn htyh:w h:yrubm:b xwx:w vwmq Myryo h:ytnmra htle:w 13
14 Les bêtes du désert et les chiens sauvages s'y rencontreront; les boucs s'y appelleront l'un l'autre; l'effraie s'y établira et y prendra son repos.
xwnm h:l haum:w tylyl heygrh Ms-Ka arqy wh:er-le ryev:w Myya-ta Myyu wsgp:w 14
15 Là le serpent fera son nid; il déposera ses oeufs, il les fera éclore, et recueillera ses petits dans l'ombre; là aussi les vautours se rassembleront l'un avec l'autre.
h:twer hsa twyd wubqn Ms-Ka h:lu:b hrgd:w heqb:w jlmt:w zwpq hnnq h:ms 15
16 Cherchez dans le livre de l'Éternel et lisez; aucun d'eux n'y manquera, aucun ne regrettera l'absence de l'autre. Car c'est sa bouche qui a commandé, et c'est son Esprit qui les rassemblera.
Nubq awh w:xwr:w hwu awh y:p-yk wdqp al h:twer hsa hrden al hnh:m txa warq:w hwhy rpo-le:m wsrd 16
17 C'est lui qui a jeté le sort pour eux; c'est sa main qui leur distribue cette terre au cordeau. Ils la posséderont à toujours; ils y habiteront d'âge en âge.
h:b-wnksy rwd:w rwd:l h:wsryy Mlwe-de wq:b Mh:l htqlx w:dy:w lrwg Nh:l lyph-awh:w 17