Chapitre 6

1 ¶ Cette nuit-là le roi ne pouvait pas dormir; et il commanda d'apporter le livre des mémoires, les Chroniques; et on les lut devant le roi.

Klm:h ynp:l Myarqn wyhy:w Mymy:h yrbd twnrkz:h rpo-ta aybh:l rmay:w Klm:h tns hddn awh:h hlyl:b 1

2 Et on y trouva écrit que Mardochée avait donné avis au sujet de Bigthan et de Thérèsh, les deux eunuques du roi, d'entre les gardes du seuil, qui avaient cherché à mettre la main sur le roi Assuérus.

swrwsxa Klm:b dy xls:l wsqb rsa Po:h yrms:m Klm:h yoyro yns srt:w antgb-le ykdrm dygh rsa bwtk aumy:w 2

3 Alors le roi dit: Quel honneur et quelle magnificence a-t-on faits à Mardochée pour cela? Et les gens du roi, qui le servaient, répondirent: On ne lui en a point fait.

rbd w:me hven-al w:ytrsm Klm:h yren wrmay:w hz-le ykdrm:l hlwdg:w rqy hven-hm Klm:h rmay:w 3

4 ¶ Et le roi dit: Qui est dans la cour? Or, Haman était venu dans la cour extérieure de la maison du roi, pour demander au roi qu'il fît pendre Mardochée au gibet qu'il lui avait fait préparer.

w:l Nykh-rsa Ue:h-le ykdrm-ta twlt:l Klm:l rma:l hnwuyx:h Klm:h-tyb rux:l ab Nmh:w rux:b ym Klm:h rmay:w 4

5 Et les gens du roi lui répondirent: Voilà Haman qui est dans la cour; et le roi dit: Qu'il entre.

awby Klm:h rmay:w rux:b dme Nmh hnh w:yla Klm:h yren wrmay:w 5

6 Haman entra donc, et le roi lui dit: Que faudrait-il faire à un homme que le roi voudrait honorer? Or Haman dit en son coeur: A qui le roi voudrait-il faire plus d'honneur qu'à moi?

yn:m:m rtwy rqy twve:l Klm:h Upxy ym:l w:bl:b Nmh rmay:w w:rqy:b Upx Klm:h rsa sya:b twve:l-hm Klm:h w:l rmay:w Nmh awby:w 6

7 Et Haman répondit au roi: Quant à l'homme que le roi veut honorer,

w:rqy:b Upx Klm:h rsa sya Klm:h-la Nmh rmay:w 7

8 Qu'on lui apporte le vêtement royal, dont le roi se revêt, et le cheval sur lequel le roi monte, et qu'on lui mette la couronne royale sur la tête.

w:sar:b twklm rtk Ntn rsa:w Klm:h w:yle bkr rsa owo:w Klm:h w:b-sbl rsa twklm swbl wayby 8

9 Qu'on donne ensuite ce vêtement et ce cheval à quelqu'un des chefs du roi, des grands seigneurs qui sont auprès du roi; qu'on revête l'homme que le roi veut honorer; qu'on le fasse aller à cheval par les rues de la ville, et qu'on crie devant lui: C'est ainsi qu'on fait à l'homme que le roi veut honorer!

w:rqy:b Upx Klm:h rsa sya:l hvey hkk w:ynp:l warq:w rye:h bwxr:b owo:h-le wh:bykrh:w w:rqy:b Upx Klm:h rsa sya:h-ta wsyblh:w Mymtrp:h Klm:h yrv:m sya-dy-le owo:h:w swbl:h Nwtn:w 9

10 Alors le roi dit à Haman: Hâte-toi, prends le vêtement et le cheval, comme tu l'as dit, et fais ainsi à Mardochée, le Juif, qui est assis à la porte du roi; n'omets rien de tout ce que tu as dit.

trbd rsa lk:m rbd lpt-la Klm:h res:b bswy:h ydwhy:h ykdrm:l Nk-hve:w trbd rsa:k owo:h-ta:w swbl:h-ta xq rhm Nmh:l Klm:h rmay:w 10

11 Haman prit donc le vêtement et le cheval; il revêtit Mardochée, et le fit aller à cheval par les rues de la ville, et il criait devant lui: C'est ainsi qu'on fait à l'homme que le roi veut honorer!

w:rqy:b Upx Klm:h rsa sya:l hvey hkk w:ynp:l arqy:w rye:h bwxr:b wh:bykry:w ykdrm-ta sbly:w owo:h-ta:w swbl:h-ta Nmh xqy:w 11

12 ¶ Puis Mardochée retourna à la porte du roi; mais Haman se retira promptement dans sa maison, tout affligé, et ayant la tête couverte.

sar ywpx:w lba w:tyb-la Pxdn Nmh:w Klm:h res-la ykdrm bsy:w 12

13 Et Haman raconta à Zérèsh, sa femme, et à tous ses amis tout ce qui lui était arrivé. Et ses sages, et Zérèsh, sa femme, lui répondirent: Si Mardochée, devant lequel tu as commencé de tomber, est de la race des Juifs, tu ne l'emporteras point sur lui; mais tu tomberas devant lui.

w:ynp:l lwpt lwpn-yk w:l lkwt-al w:ynp:l lpn:l twlxh rsa ykdrm Mydwhy:h erz:m Ma w:tsa srz:w w:ymkx w:l wrmay:w wh:rq rsa-lk ta w:ybha-lk:l:w w:tsa srz:l Nmh rpoy:w 13

14 Cependant comme ils parlaient encore avec lui, les eunuques du roi survinrent, et se hâtèrent d'amener Haman au festin qu'Esther avait préparé.

rtoa htve-rsa htsm:h-la Nmh-ta aybh:l wlhby:w weygh Klm:h yoyro:w w:me Myrbdm M:dwe 14