![]()
Chapitre 13
1 ¶ Et Abram monta d'Égypte vers le Midi, lui et sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui.
h:bgn:h w:me jwl:w w:l-rsa-lk:w w:tsa:w awh Myrum:m Mrba ley:w 1
2 Or Abram était très riche en bétail, en argent et en or.
bhz:b:w Pok:b hnqm:b dam dbk Mrba:w 2
3 Puis il s'en retourna, par ses campements, du Midi jusqu'à Béthel, jusqu'au lieu où avait été sa tente au commencement, entre Béthel et Aï;
ye:h Nyb:w la-tyb Nyb hlxt:b h:lha Ms hyh-rsa Mwqm:h-de la-tyb-de:w bgn:m w:yeom:l Kly:w 3
4 Au lieu où était l'autel qu'il y avait fait auparavant, et Abram y invoqua le nom de l'Éternel.
hwhy Ms:b Mrba Ms arqy:w hnsar:b Ms hve-rsa xbzm:h Mwqm-la 4
5 ¶ Or Lot, qui marchait avec Abram, avait aussi des brebis, des boeufs et des tentes.
Mylha:w rqb:w-Nau hyh Mrba-ta Klh:h jwl:l-Mg:w 5
6 Et le pays ne leur suffit pas pour demeurer ensemble; car leur bien était si grand, qu'ils ne purent demeurer ensemble.
wdxy tbs:l wlky al:w br M:swkr hyh-yk wdxy tbs:l Ura:h M:ta avn-al:w 6
7 Et il y eut une querelle entre les bergers du bétail d'Abram, et les bergers du bétail de Lot. Or les Cananéens et les Phéréziens demeuraient alors dans le pays.
Ura:b bsy za yzrp:h:w ynenk:h:w jwl-hnqm yer Nyb:w Mrba-hnqm yer Nyb byr-yhy:w 7
8 Et Abram dit à Lot: Qu'il n'y ait point, je te prie, de dispute entre moi et toi, ni entre mes bergers et tes bergers; car nous sommes frères.
wnxna Myxa Mysna-yk K:yer Nyb:w yer Nyb:w K:ynyb:w y:nyb hbyrm yht an-la jwl-la Mrba rmay:w 8
9 Tout le pays n'est-il pas devant toi? Sépare-toi donc de moi; si tu prends la gauche, j'irai à droite; et si tu prends la droite, j'irai à gauche.
h:lyamva:w Nymy:h-Ma:w h:nmya:w lamv:h-Ma y:le:m an drph K:ynp:l Ura:h-lk al:h 9
10 ¶ Alors Lot, levant les yeux, vit toute la plaine du Jourdain, qui (avant que l'Éternel eût détruit Sodome et Gomorrhe) était arrosée partout, en allant vers Tsoar, comme le jardin de l'Éternel, comme le pays d'Égypte.
reu hk:ab Myrum Ura:k hwhy-Ng:k hrme-ta:w Mdo-ta hwhy txs ynp:l hqsm h:lk yk Ndry:h rkk-lk-ta ary:w w:ynye-ta jwl-avy:w 10
11 Et Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il partit du côté de l'Orient; et ils se séparèrent l'un de l'autre.
w:yxa le:m sya wdrpy:w Mdq:m jwl eoy:w Ndry:h rkk-lk ta jwl w:l-rxby:w 11
12 Abram habita dans le pays de Canaan, et Lot habita dans les villes de la plaine, et dressa ses tentes jusqu'à Sodome.
Mdo-de lhay:w rkk:h yre:b bsy jwl:w Nenk-Ura:b bsy Mrba 12
13 Or les gens de Sodome étaient méchants, et de grands pécheurs contre l'Éternel.
dam hwhy:l Myajx:w Myer Mdo ysna:w 13
14 ¶ Et l'Éternel dit à Abram, après que Lot se fut séparé de lui: Lève donc les yeux, et regarde du lieu où tu es, vers le Nord, vers le Midi, vers l'Orient et vers l'Occident.
h:my:w h:mdq:w h:bgn:w h:npu Ms hta-rsa Mwqm:h-Nm har:w K:ynye an av w:me:m jwl-drph yrxa Mrba-la rma hwhy:w 14
15 Car, tout le pays que tu vois, je te le donnerai, à toi et à ta postérité pour toujours.
Mlwe-de K:erz:l:w hn:nta K:l har hta-rsa Ura:h-lk-ta yk 15
16 Et je ferai que ta postérité sera comme la poussière de la terre; que si quelqu'un peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée.
hnmy K:erz-Mg Ura:h rpe-ta twnm:l sya lkwy-Ma rsa Ura:h rpe:k K:erz-ta ytmv:w 16
17 Lève-toi, parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur; car je te le donnerai.
hn:nta K:l yk h:bxr:l:w h:kra:l Ura:b Klhth Mwq 17
18 Alors Abram transporta ses tentes, et vint demeurer aux chênes de Mamré, qui sont à Hébron, et il bâtit là un autel à l'Éternel.
hwhy:l xbzm Ms-Nby:w Nwrbx:b rsa armm ynla:b bsy:w aby:w Mrba lhay:w 18