Chapitre 12

1 ¶ Tu demeures juste, ô Éternel, quand je conteste avec toi; toutefois je parlerai de jugements avec toi. Pourquoi la voie des méchants prospère-t-elle? Pourquoi sont-ils en paix tous ceux qui agissent perfidement?

dgb ydgb-lk wls hxlu Myesr Krd ewdm K:twa rbda Myjpsm Ka K:yla byra yk hwhy hta qydu 1

2 Tu les as plantés, ils ont pris racine. Ils avancent, même ils fructifient. Tu es près de leur bouche, mais loin de leur coeur.

Mh:ytwylk:m qwxr:w Mh:yp:b hta bwrq yrp wve-Mg wkly wsrs-Mg M:tejn 2

3 Mais toi, Éternel! tu me connais, tu me vois, et tu éprouves quel est mon coeur envers toi. Traîne-les comme des brebis qu'on doit égorger, et prépare-les pour le jour du carnage!

hgrh Mwy:l M:sdqh:w hxbj:l Nau:k M:qth K:ta y:bl tnxb:w yn:art yn:tedy hwhy hta:w 3

4 Jusqu'à quand le pays sera-t-il dans le deuil, et l'herbe de tous les champs sera-t-elle desséchée? A cause de la malice de ses habitants, les bêtes et les oiseaux disparaissent. Car ils disent: Il ne verra pas notre fin.

wn:tyrxa-ta hary al wrma yk Pwe:w twmhb htpo h:b-ybsy ter:m sbyy hdv:h-lk bve:w Ura:h lbat ytm-de 4

5 Si tu as couru avec les gens de pied et qu'ils t'aient lassé, comment lutteras-tu d'ardeur avec les chevaux? Et si tu n'es en assurance que dans une terre de paix, que feras-tu devant l'orgueil du Jourdain?

Ndry:h Nwag:b hvet Kya:w xjwb hta Mwls Ura:b:w Myowo:h-ta hrxtt Kya:w K:waly:w htur Mylgr-ta yk 5

6 Car même tes frères et la maison de ton père, même ceux-là sont perfides envers toi, même ceux-là crient à plein gosier derrière toi. Ne les crois pas, quand même ils te parleront amicalement.

twbwj K:yla wrbdy-yk M:b Nmat-la alm K:yrxa warq hmh-Mg K:b wdgb hmh-Mg K:yba-tyb:w K:yxa-Mg yk 6

7 ¶ J'ai abandonné ma maison; j'ai délaissé mon héritage; j'ai livré ce que mon âme aimait, aux mains de ses ennemis.

h:ybya Pk:b y:spn twddy-ta yttn y:tlxn-ta ytsjn y:tyb-ta ytbze 7

8 Mon héritage a été pour moi comme un lion dans la forêt; il a jeté son cri contre moi; c'est pourquoi je l'ai pris en haine.

h:ytanv Nk-le h:lwq:b y:le hntn rey:b hyra:k y:tlxn y:l-htyh 8

9 Mon héritage m'est-il un oiseau de diverses couleurs, que les oiseaux de proie fassent cercle autour de lui? Allez, rassemblez toutes les bêtes des champs; amenez-les pour le dévorer.

hlka:l wyth hdv:h tyx-lk wpoa wkl h:yle bybo jye:h y:l y:tlxn ewbu jye:h 9

10 De nombreux bergers ont ravagé ma vigne; ils ont foulé mon partage; ils ont réduit mon beau partage en un désert affreux.

hmms rbdm:l y:tdmx tqlx-ta wntn y:tqlx-ta woob y:mrk wtxs Mybr Myer 10

11 On en fait une solitude; il est désolé, il est en deuil devant moi. Tout le pays devient désolé, car personne n'y a rien pris à coeur.

bl-le Mv sya Nya yk Ura:h-lk hmsn hmms y:le hlba hmms:l h:mv 11

12 Sur tous les lieux élevés du désert les destructeurs viennent; car l'épée de l'Éternel dévore le pays d'un bout à l'autre; il n'y a de paix pour personne.

rvb-lk:l Mwls Nya Ura:h huq-de:w Ura-huq:m hlka hwhy:l brx yk Mydds wab rbdm:b Myps-lk-le 12

13 Ils ont semé du froment, et ils moissonnent des épines; ils se sont fatigués sans profit. Soyez honteux de vos récoltes, à cause de l'ardeur de la colère de l'Éternel!

hwhy-Pa Nwrx:m Mk:ytawbt:m wsb:w wlewy al wlxn wruq Myuq:w Myjx werz 13

14 ¶ Ainsi a dit l'Éternel contre tous mes mauvais voisins, qui mettent la main sur l'héritage que j'ai fait hériter à mon peuple d'Israël: Voici, je vais les arracher de leur pays, et j'arracherai la maison de Juda du milieu d'eux.

M:kwt:m swta hdwhy tyb-ta:w M:tmda le:m M:stn yn:nh larvy-ta y:me-ta ytlxnh-rsa hlxn:b Myegn:h Myer:h ynks-lk-le hwhy rma hk 14

15 Mais il arrivera qu'après les avoir arrachés, j'aurai encore compassion d'eux, et je les ferai retourner chacun à son héritage et chacun à sa terre.

w:ura:l sya:w w:tlxn:l sya M:ytbsh:w M:ytmxr:w bwsa M:twa ystn yrxa hyh:w 15

16 Et il arrivera que, s'ils apprennent les voies de mon peuple, s'ils jurent par mon nom, et disent: L'Éternel est vivant! comme ils ont enseigné à mon peuple à jurer par Baal, ils seront établis au milieu de mon peuple.

y:me Kwt:b wnbn:w leb:b ebsh:l y:me-ta wdml rsa:k hwhy-yx y:ms:b ebsh:l y:me ykrd-ta wdmly dml-Ma hyh:w 16

17 Mais s'ils n'écoutent pas, j'arracherai entièrement une telle nation, et je la ferai périr, dit l'Éternel.

hwhy-Man dba:w swtn awh:h ywg:h-ta ytstn:w wemsy al Ma:w 17