Chapitre 37
1 ¶ Sédécias, fils de Josias, régna à la place de Chonia, fils de Jéhojakim, et fut établi roi sur le pays de Juda, par Nébucadnetsar, roi de Babylone.
hdwhy Ura:b lbb-Klm ruardkwbn Kylmh rsa Myqywhy-Nb whynk txt whysay-Nb whyqdu Klm-Klmy:w 1
2 Mais ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays n'écoutèrent les paroles que l'Éternel avait prononcées par Jérémie, le prophète.
aybn:h whymry dy:b rbd rsa hwhy yrbd-la Ura:h Me:w w:ydbe:w awh ems al:w 2
3 Toutefois le roi Sédécias envoya Jéhucal, fils de Shélémia, et Sophonie, fils de Maaséja, le sacrificateur, vers Jérémie, le prophète, pour lui dire: Intercède pour nous auprès de l'Éternel, notre Dieu.
wn:yhla hwhy-la wn:deb an-llpth rma:l aybn:h whymry-la Nhk:h hyvem-Nb whynpu-ta:w hymls-Nb lkwhy-ta whyqdu Klm:h xlsy:w 3
4 Or Jérémie allait et venait parmi le peuple, et on ne l'avait pas encore mis en prison.
aylk:h tyb w:ta wntn-al:w Me:h Kwt:b auy:w ab whymry:w 4
5 L'armée de Pharaon était sortie d'Égypte, et les Caldéens qui assiégeaient Jérusalem, ayant appris cette nouvelle, s'étaient éloignés de Jérusalem.
Mlswry le:m wley:w M:ems-ta Mlswry-le Myru:h Mydvk:h wemsy:w Myrum:m auy herp lyx:w 5
6 Alors la parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie, le prophète, en ces mots:
rma:l aybn:h whymry-la hwhy-rbd yhy:w 6
7 Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu d'Israël: Vous direz ainsi au roi de Juda, qui vous a envoyés vers moi pour me consulter: Voici, l'armée de Pharaon, qui est sortie à votre secours, va retourner chez elle, en Égypte.
Myrum w:ura:l bs hrze:l Mk:l auy:h herp lyx hnh yn:srd:l y:la Mk:ta xls:h hdwhy Klm-la wrmat hk larvy yhla hwhy rma-hk 7
8 Et les Caldéens reviendront assiéger cette ville, et la prendront, et la brûleront par le feu.
sa:b h:prv:w h:dkl:w taz:h rye:h-le wmxln:w Mydvk:h wbs:w 8
9 Ainsi a dit l'Éternel: Ne vous abusez point vous-mêmes, en disant: "Les Caldéens s'en iront loin de nous;" car ils ne s'en iront point.
wkly al-yk Mydvk:h wn:yle:m wkly Klh rma:l Mk:ytspn wast-la hwhy rma hk 9
10 Et même quand vous auriez défait toute l'armée des Caldéens qui combattent contre vous, et quand il n'en resterait que des blessés, ils se relèveraient chacun dans sa tente, et brûleraient cette ville par le feu.
sa:b taz:h rye:h-ta wprv:w wmwqy w:lha:b sya Myrqdm Mysna M:b wrasn:w Mk:ta Mymxln:h Mydvk lyx-lk M:tykh-Ma yk 10
11 ¶ Or, quand l'armée des Caldéens se fut retirée de devant Jérusalem, à cause de l'armée de Pharaon,
herp lyx ynp:m Mlswry le:m Mydvk:h lyx twleh:b hyh:w 11
12 Il arriva que Jérémie sortit pour s'en aller de Jérusalem au pays de Benjamin, en se glissant de là parmi le peuple.
Me:h Kwt:b Ms:m qlx:l Nmynb Ura tkl:l Mlswry:m whymry auy:w 12
13 Mais lorsqu'il fut à la porte de Benjamin, il se trouva là un capitaine de la garde, nommé Jiréija, fils de Shélémia, fils de Hanania, qui saisit Jérémie, le prophète, en disant: Tu passes aux Caldéens!
lpn hta Mydvk:h-la rma:l aybn:h whymry-ta vpty:w hynnx-Nb hymls-Nb hyyary w:ms:w tdqp leb Ms:w Nmynb res:b awh-yhy:w 13
14 Et Jérémie répondit: C'est faux! Je ne passe point aux Caldéens. Mais il ne l'écouta pas. Jiréija saisit donc Jérémie, et l'emmena vers les chefs.
Myrv:h-la wh:aby:w whymry:b hyyary vpty:w w:yla ems al:w Mydvk:h-le lpn yn:nya rqs whymry rmay:w 14
15 Alors les chefs s'emportèrent contre Jérémie, le frappèrent et le mirent en prison dans la maison de Jéhonathan, le secrétaire; car ils en avaient fait une prison.
alk:h tyb:l wve w:ta-yk rpo:h Ntnwhy tyb rwoa:h tyb w:twa wntn:w w:ta wkh:w whymry-le Myrv:h wpuqy:w 15
16 Ce fut ainsi que Jérémie entra dans la basse-fosse et dans les cachots. Et Jérémie y demeura longtemps.
Mybr Mymy whymry Ms-bsy:w twynx:h-la:w rwb:h tyb-la whymry ab yk 16
17 Mais le roi Sédécias l'envoya chercher, et l'interrogea en secret dans sa maison, et lui dit: Y a-t-il quelque parole de la part de l'Éternel? Et Jérémie répondit: Il y en a une; et lui dit: Tu seras livré entre les mains du roi de Babylone.
Ntnt lbb-Klm dy:b rmay:w sy whymry rmay:w hwhy ta:m rbd sy:h rmay:w rto:b w:tyb:b Klm:h wh:lasy:w wh:xqy:w whyqdu Klm:h xlsy:w 17
18 Puis Jérémie dit au roi Sédécias: En quoi ai-je péché contre toi, contre tes serviteurs, et contre ce peuple, que vous m'ayez mis en prison?
alk:h tyb-la y:twa Mttn-yk hz:h Me:l:w K:ydbe:l:w K:l ytajx hm whyqdu Klm:h-la whymry rmay:w 18
19 Et où sont vos prophètes qui vous prophétisaient, en disant: Le roi de Babylone ne viendra pas contre vous, ni contre ce pays?
taz:h Ura:h le:w Mk:yle lbb-Klm aby-al rma:l Mk:l wabn-rsa Mk:yaybn wya:w 19
20 Or maintenant écoute, je te prie, ô roi, mon seigneur, et que ma supplication soit favorablement reçue de toi! Ne me renvoie point dans la maison de Jéhonathan, le secrétaire, de peur que je n'y meure.
Ms twma al:w rpo:h Ntnwhy tyb yn:bst-la:w K:ynp:l y:tnxt an-lpt Klm:h y:nda an-ems hte:w 20
21 Alors le roi Sédécias commanda qu'on gardât Jérémie dans la cour de la prison, et qu'on lui donnât chaque jour un pain de la rue des boulangers, jusqu'à ce que tout le pain de la ville fût consommé. Ainsi Jérémie demeura dans la cour de la prison.
hrjm:h rux:b whymry bsy:w rye:h-Nm Mxl:h-lk Mt-de Mypa:h Uwx:m Mwy:l Mxl-rkk w:l Ntn:w hrjm:h rux:b whymry-ta wdqpy:w whyqdu Klm:h hwuy:w 21