Chapitre 16

1 ¶ Et Job prit la parole, et dit:

rmay:w bwya Ney:w 1

2 J'ai souvent entendu de pareils discours; vous êtes tous des consolateurs fâcheux.

Mk:lk lme ymxnm twbr hla:k ytems 2

3 N'y aura-t-il point de fin à ces discours en l'air? Et qu'est-ce qui te force à me répondre?

hnet yk K:uyrmy-hm wa xwr-yrbd:l Uq:h 3

4 Moi aussi, je parlerais comme vous, si vous étiez à ma place. J'accumulerais des paroles contre vous; je hocherais la tête sur vous;

y:sar wmb Mk:yle heyna:w Mylm:b Mk:yle hrybxa y:spn txt Mk:spn sy-wl hrbda Mk:k ykna Mg 4

5 Je vous fortifierais avec ma bouche, et le mouvement de mes lèvres vous soulagerait.

Kvxy ytpv dyn:w y:p-wmb Mk:umaa 5

6 ¶ Si je parle, ma douleur ne sera point soulagée. Si je me tais, en sera-t-elle diminuée?

Klhy yn:m-hm hldxa:w y:bak Kvxy-al hrbda-Ma 6

7 Maintenant il m'a épuisé. Tu as dévasté toute ma famille,

y:tde-lk twmsh yn:alh hte-Ka 7

8 Tu m'as saisi, et cela témoigne contre moi; ma maigreur s'est élevée contre moi, elle m'accuse en face.

hney ynp:b y:sxk y:b Mqy:w hyh de:l yn:jmqt:w 8

9 Sa fureur m'a déchiré, et s'est acharnée sur moi. Il a grincé des dents contre moi; mon ennemi aiguise contre moi ses yeux.

y:l w:ynye swjly y:ru w:yns:b y:le qrx yn:mjvy:w Prj w:pa 9

10 Ils ont ouvert contre moi leur bouche; ils m'ont frappé à la joue pour m'outrager; ils se réunissent tous ensemble contre moi.

Nwalmty y:le dxy yyxl wkh hprx:b Mh:yp:b y:le wrep 10

11 Dieu m'a livré à l'impie; il m'a jeté aux mains des méchants.

yn:jry Myesr ydy-le:w lywe la la yn:rygoy 11

12 J'étais en repos, et il m'a écrasé; il m'a saisi à la gorge, et il m'a brisé. Il m'a posé en butte à ses traits.

hrjm:l w:l yn:myqy:w yn:upupy:w y:pre:b zxa:w yn:rprpy:w ytyyh wls 12

13 Ses flèches m'environnent; il me perce les reins, et ne m'épargne pas; il répand à terre mon fiel.

y:trrm Ura:l Kpsy lwmxy al:w ytwylk xlpy w:ybr y:le wboy 13

14 Il me fait plaie sur plaie; il court sur moi comme un guerrier.

rwbg:k y:le Ury Urp-ynp-le Urp yn:urpy 14

15 J'ai cousu un sac sur ma peau; j'ai souillé mon front dans la poussière;

y:nrq rpe:b ytlle:w y:dlg yle ytrpt qv 15

16 J'ai le visage tout enflammé, à force de pleurer, et l'ombre de la mort est sur mes paupières,

twmlu ypepe le:w ykb-ynm hrmrmx ynp 16

17 ¶ Quoiqu'il n'y ait point de crime dans mes mains, et que ma prière soit pure.

hkz y:tlpt:w ypk:b omx-al le 17

18 O terre, ne cache point mon sang, et qu'il n'y ait aucun lieu où s'arrête mon cri!

y:tqez:l Mwqm yhy-la:w y:md yokt-la Ura 18

19 A présent même, voici, j'ai mon témoin dans les cieux, et mon garant dans les hauts lieux.

Mymwrm:b y:dhv:w y:de Myms:b-hnh hte-Mg 19

20 Mes amis se moquent de moi: c'est vers Dieu que mon oeil se tourne en pleurant,

y:nye hpld hwla-la yer yuylm 20

21 Pour qu'il décide entre l'homme et Dieu, entre le fils d'Adam et son semblable.

wh:er:l Mda-Nb:w hwla-Me rbg:l xkwy:w 21

22 Car les années qui me sont comptées s'en vont, et j'entre dans un chemin d'où je ne reviendrai pas!

Klha bwsa-al xra:w w:ytay rpom twns-yk 22