Chapitre 4

1 ¶ Alors Éliphaz, de Théman, prit la parole, et dit:

rmay:w ynmyt:h zpyla Ney:w 1

2 Si l'on tente de te parler, te fâcheras-tu? Mais qui pourrait retenir ses paroles?

lkwy ym Nylm:b rue:w halt K:yla rbd hon:h 2

3 Voici, tu as souvent instruit les autres, et tu as fortifié les mains affaiblies;

qzxt twpr Mydy:w Mybr troy hnh 3

4 Tes paroles ont relevé ceux qui chancelaient, et tu as raffermi les genoux qui pliaient.

Umat twerk Mykrb:w K:ylm Nwmyqy lswk 4

5 Et maintenant que le malheur t'arrive, tu te fâches; et parce qu'il t'a atteint, tu es tout éperdu!

lhbt:w K:yde egt alt:w K:yla awbt hte yk 5

6 Ta piété ne fait-elle pas ta confiance? Ton espérance, n'est-ce pas l'intégrité de tes voies?

K:ykrd Mt:w K:twqt K:tlok K:tary al:h 6

7 ¶ Cherche dans ta mémoire; quel est l'innocent qui a péri, et où des justes ont-ils été exterminés?

wdxkn Myrsy hpya:w dba yqn awh ym an-rkz 7

8 Pour moi, j'ai vu que ceux qui labourent l'iniquité et qui sèment la peine, la moissonnent.

wh:ruqy lme yerz:w Nwa ysrx ytyar rsa:k 8

9 Ils périssent par le souffle de Dieu, et ils sont consumés par le vent de sa colère.

wlky w:pa xwr:m:w wdbay hwla tmsn:m 9

10 Le rugissement du lion, le cri du grand lion cesse, et les dents du lionceau sont anéanties;

wetn Myrypk yns:w lxs lwq:w hyra tgas 10

11 Le lion périt faute de proie, et les petits de la lionne sont dispersés.

wdrpty aybl ynb:w Prj-ylb:m dba syl 11

12 ¶ Une parole m'est furtivement arrivée, et mon oreille en a saisi le murmure.

wh:nm Ums y:nza xqt:w bngy rbd y:la:w 12

13 Au milieu de mes pensées, pendant les visions de la nuit, quand un profond sommeil tombe sur les humains,

Mysna-le hmdrt lpn:b hlyl twnyzx:m Mypev:b 13

14 Une frayeur et un tremblement me saisirent, et effrayèrent tous mes os.

dyxph ytwmue br:w hder:w yn:arq dxp 14

15 Un esprit passa devant moi, et fit hérisser le poil de ma chair.

y:rvb trev rmot Plxy ynp-le xwr:w 15

16 Il se tint là et je ne reconnus pas son visage; une figure était devant mes yeux. Il y eut un silence; et j'entendis une voix:

emsa lwq:w hmmd ynye dgn:l hnwmt wh:arm ryka-al:w dmey 16

17 "L'homme sera-t-il juste devant Dieu? L'homme sera-t-il pur devant celui qui l'a fait?

rbg-rhjy wh:ve:m Ma qduy hwla:m swna:h 17

18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, il trouve des défauts à ses anges.

hlht Myvy w:ykalm:b:w Nymay al w:ydbe:b Nh 18

19 Combien plus chez ceux qui habitent des maisons d'argile, qui ont leurs fondements dans la poussière, qu'on écrase comme des vermisseaux!

se-ynp:l M:wakdy M:dwoy rpe:b-rsa rmx-ytb ynks Pa 19

20 Ils sont détruits du matin au soir; sans qu'on y prenne garde, ils périssent pour toujours.

wdbay xun:l Myvm ylb:m wtky bre:l rqb:m 20

21 La corde de leur tente est coupée, ils meurent, sans avoir été sages."

hmkx:b al:w wtwmy M:b M:rty eon-al:h 21