Chapitre 13
1 ¶ Or, Josué était vieux et avancé en âge; et l'Éternel lui dit: Tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et il reste beaucoup de pays à soumettre.
h:tsr:l dam-hbrh hrasn Ura:h:w Mymy:b tab htnqz hta w:yla hwhy rmay:w Mymy:b ab Nqz eswhy:w 1
2 Voici le pays qui reste: Tous les districts des Philistins, et tout le territoire des Gueshuriens,
yrwsg:h-lk:w Mytslp:h twlylg-lk trasn:h Ura:h taz 2
3 Depuis le Shichor, qui coule en face de l'Égypte, jusqu'à la frontière d'Ékron, vers le nord; contrée réputée cananéenne, appartenant aux cinq gouverneurs des Philistins, celui de Gaza, celui d'Asdod, celui d'Askélon, celui de Gath, celui d'Ékron, et les Avviens;
Mywe:h:w ynwrqe:h:w ytg:h ynwlqsa:h ydwdsa:h:w ytze:h Mytslp ynro tsmx bsxt ynenk:l h:nwpu Nwrqe lwbg de:w Myrum ynp-le rsa rwxys:h-Nm 3
4 Du côté du midi, tout le pays des Cananéens, et Meara, qui est aux Sidoniens, jusqu'à Aphek, jusqu'à la frontière des Amoréens;
yrma:h lwbg de hqpa-de Myndyu:l rsa hrem:w ynenk:h Ura-lk Nmyt:m 4
5 Le pays des Guibliens, et tout le Liban, vers le soleil levant, depuis Baal-Gad, sous la montagne d'Hermon, jusqu'à l'entrée de Hamath;
tmx awb:l de Nwmrx-rh txt dg leb:m sms:h xrzm Nwnbl:h-lk:w ylbg:h Ura:h:w 5
6 Tous les habitants de la montagne, depuis le Liban jusqu'à Misrephoth-Maïm, tous les Sidoniens. C'est moi qui les chasserai devant les enfants d'Israël; partage seulement ce pays par le sort en héritage à Israël, comme je te l'ai commandé.
K:ytywu rsa:k hlxn:b larvy:l h:lph qr larvy ynb ynp:m M:syrwa ykna Myndyu-lk Mym tprvm-de Nwnbl:h-Nm rh:h ybsy-lk 6
7 ¶ Maintenant donc partage ce pays en héritage aux neuf tribus et à la demi-tribu de Manassé.
hsnm:h jbs:h yux:w Myjbs:h test:l hlxn:b taz:h Ura:h-ta qlx hte:w 7
8 Les Rubénites et les Gadites ont reçu, avec l'autre moitié de la tribu de Manassé, leur héritage, que Moïse leur a donné au delà du Jourdain, à l'orient, comme Moïse, serviteur de l'Éternel, le leur a donné;
hwhy dbe hsm Mh:l Ntn rsa:k h:xrzm Ndry:h rbe:b hsm Mh:l Ntn rsa M:tlxn wxql ydg:h:w ynbwar:h w:me 8
9 Depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l'Arnon, et la ville qui est au milieu du torrent, et tout le plat pays de Médeba jusqu'à Dibon;
Nwbyd-de abdym rsym:h-lk:w lxn:h-Kwt:b rsa rye:h:w Nwnra lxn-tpv-le rsa rewre:m 9
10 Et toutes les villes de Sihon, roi des Amoréens, qui régnait à Hesbon, jusqu'à la frontière des enfants d'Ammon;
Nwme ynb lwbg-de Nwbsx:b Klm rsa yrma:h Klm Nwxyo yre lk:w 10
11 Et Galaad, et le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Bassan, jusqu'à Salca;
hklo-de Nsb:h-lk:w Nwmrx rh lk:w ytkem:h:w yrwsg:h lwbg:w delg:h:w 11
12 Tout le royaume d'Og, en Bassan, qui régnait à Ashtaroth et à Édréï; il était demeuré de reste des Rephaïm. Moïse les défit, et les déposséda.
M:sry:w hsm M:ky:w Myapr:h rty:m rasn awh yerda:b:w twrtse:b Klm-rsa Nsb:b gwe twklmm-lk 12
13 Mais les enfants d'Israël ne dépossédèrent point les Gueshuriens ni les Maacathiens; et les Gueshuriens et les Maacathiens ont habité au milieu d'Israël jusqu'à ce jour.
hz:h Mwy:h de larvy brq:b tkem:w rwsg bsy:w ytkem:h-ta:w yrwsg:h-ta larvy ynb wsyrwh al:w 13
14 Seulement Moïse ne donna point d'héritage à la tribu de Lévi; les sacrifices faits par le feu à l'Éternel, Dieu d'Israël, voilà son héritage, comme il le lui avait dit.
w:l-rbd rsa:k w:tlxn awh larvy yhla hwhy ysa hlxn Ntn al ywl:h jbs:l qr 14
15 Moïse donna donc une part à la tribu des enfants de Ruben, selon leurs familles;
M:txpsm:l Nbwar-ynb hjm:l hsm Nty:w 15
16 Et leur territoire fut depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l'Arnon, et la ville qui est au milieu du torrent, et tout le plat pays près de Médeba,
abdym-le rsym:h-lk:w lxn:h-Kwt:b rsa rye:h:w Nwnra lxn-tpv-le rsa rewre:m lwbg:h Mh:l yhy:w 16
17 Hesbon et toutes ses villes, qui sont dans le plat pays, Dibon, et Bamoth-Baal, et Beth-Baal-Meon,
Nwem leb tyb:w leb twmb:w Nwbyd rsym:b rsa h:yre-lk:w Nwbsx 17
18 Et Jahats, et Kedémoth, et Méphaath,
tepm:w tmdq:w huhy:w 18
19 Et Kirjathaïm, et Sibma, et Tséreth-Hashachar, sur la montagne de la vallée,
qme:h rh:b rxs:h tru:w hmbv:w Mytyrq:w 19
20 Et Beth-Peor, les pentes du Pisga, et Beth-Jeshimoth,
twmsy:h tyb:w hgop:h twdsa:w rwep tyb:w 20
21 Et toutes les villes du plat pays, et tout le royaume de Sihon, roi des Amoréens, qui régnait à Hesbon, que Moïse défit, avec les princes de Madian, Évi, Rékem, Tsur, Hur, et Réba, princes qui relevaient de Sihon et qui habitaient le pays.
Ura:h ybsy Nwxyo ykyon ebr-ta:w rwx-ta:w rwu-ta:w Mqr-ta:w ywa-ta Nydm yayvn-ta:w w:ta hsm hkh rsa Nwbsx:b Klm rsa yrma:h Klm Nwxyo twklmm-lk:w rsym:h yre lk:w 21
22 Parmi ceux qui furent tués les enfants d'Israël firent aussi périr par l'épée Balaam, fils de Béor, le devin.
Mh:yllx-la brx:b larvy-ynb wgrh Mowq:h rweb-Nb Melb-ta:w 22
23 Et la frontière des enfants de Ruben fut le Jourdain et son territoire. Tel fut l'héritage des enfants de Ruben, selon leurs familles: les villes et leurs villages.
Nh:yrux:w Myre:h M:txpsm:l Nbwar-ynb tlxn taz lwbg:w Ndry:h Nbwar ynb lwbg yhy:w 23
24 Moïse donna aussi une part à la tribu de Gad, aux enfants de Gad, selon leurs familles.
M:txpsm:l dg-ynb:l dg-hjm:l hsm Nty:w 24
25 Et leur territoire fut Jaezer, toutes les villes de Galaad, et la moitié du pays des enfants d'Ammon, jusqu'à Aroër, qui est en face de Rabba,
hbr ynp-le rsa rewre-de Nwme ynb Ura yux:w delg:h yre-lk:w rzey lwbg:h Mh:l yhy:w 25
26 Et depuis Hesbon jusqu'à Ramath-Mitspé et Betonim, et depuis Mahanaïm jusqu'à la frontière de Débir;
rbd:l lwbg-de Mynxm:m:w Mynjb:w hpum:h tmr-de Nwbsx:m:w 26
27 Et, dans la vallée, Beth-Haram, Beth-Nimra, et Succoth et Tsaphon, reste du royaume de Sihon, roi de Hesbon, le Jourdain et son territoire, jusqu'au bout de la mer de Kinnéreth, au delà du Jourdain, vers l'orient.
h:xrzm Ndry:h rbe trnk-My huq-de lbg:w Ndry:h Nwbsx Klm Nwxyo twklmm rty Nwpu:w twko:w hrmn tyb:w Mrh tyb qme:b:w 27
28 Tel fut l'héritage des enfants de Gad, selon leurs familles: les villes et leurs villages.
Mh:yrux:w Myre:h M:txpsm:l dg-ynb tlxn taz 28
29 Moïse donna aussi à la demi-tribu de Manassé une part, qui est demeurée à la demi-tribu des enfants de Manassé, selon leurs familles.
M:twxpsm:l hsnm-ynb hjm yux:l yhy:w hsnm jbs yux:l hsm Nty:w 29
30 Leur territoire fut depuis Mahanaïm, tout Bassan, tout le royaume d'Og, roi de Bassan, et tous les bourgs de Jaïr en Bassan, soixante villes;
rye Myss Nsb:b rsa ryay twx-lk:w Nsb:h-Klm gwe twklmm-lk Nsb:h-lk Mynxm:m M:lwbg yhy:w 30
31 Et la moitié de Galaad, Ashtaroth et Édréï, villes du royaume d'Og en Bassan, furent aux enfants de Makir, fils de Manassé, à la moitié des enfants de Makir, selon leurs familles.
M:twxpsm:l rykm-ynb yux:l hsnm-Nb rykm ynb:l Nsb:b gwe twklmm yre yerda:w twrtse:w delg:h yux:w 31
32 Voilà ce que Moïse, dans les plaines de Moab, avait donné en héritage, au delà du Jourdain de Jérico, vers l'orient.
h:xrzm wxyry Ndry:l rbe:m bawm twbre:b hsm lxn-rsa hla 32
33 Mais Moïse ne donna point d'héritage à la tribu de Lévi; c'est l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui est leur héritage, comme il le leur avait dit.
Mh:l rbd rsa:k M:tlxn awh larvy yhla hwhy hlxn hsm Ntn-al ywl:h jbs:l:w 33