Chapitre 17

1 ¶ Il y avait un homme de la montagne d'Éphraïm, dont le nom était Mica.

whykym w:ms:w Myrpa-rh:m sya-yhy:w 1

2 Il dit à sa mère: Les onze cents pièces d'argent qui te furent prises, et pour lesquelles tu fis des imprécations, même à mes oreilles, voici, cet argent est entre mes mains; c'est moi qui l'avais pris. Alors sa mère dit: Que mon fils soit béni par l'Éternel!

hwhy:l y:nb Kwrb w:ma rmat:w w:ytxql yna y:ta Pok:h-hnh ynza:b trma Mg:w tyla yta:w K:l-xql rsa Pok:h ham:w Pla w:ma:l rmay:w 2

3 Et il rendit à sa mère les onze cents pièces d'argent. Sa mère dit: Je consacre de ma main cet argent à l'Éternel pour mon fils, afin d'en faire une image taillée et une image de fonte; et maintenant, je te le rends.

K:l wn:bysa hte:w hkom:w lop twve:l y:nb:l y:dy:m hwhy:l Pok:h-ta ytsdqh sdqh w:ma rmat:w w:ma:l Pok:h ham:w-Pla-ta bsy:w 3

4 Il rendit l'argent à sa mère; et elle en prit deux cents pièces, et les donna au fondeur, qui en fit une image taillée et une image de fonte; et elles furent dans la maison de Mica.

whykym tyb:b yhy:w hkom:w lop wh:vey:w Prwu:l wh:ntt:w Pok Mytam w:ma xqt:w w:ma:l Pok:h-ta bsy:w 4

5 Ainsi ce Mica eut une maison de dieux; il fit un éphod et des théraphim, et consacra l'un de ses fils, qui lui servit de sacrificateur.

Nhk:l w:l-yhy:w w:ynb:m dxa dy-ta almy:w Myprt:w dwpa vey:w Myhla tyb w:l hkym sya:h:w 5

6 En ce temps-là il n'y avait point de roi en Israël, chacun faisait ce qui lui semblait bon.

hvey w:ynye:b rsy:h sya larvy:b Klm Nya Mh:h Mymy:b 6

7 ¶ Or, il y avait un jeune homme de Bethléhem de Juda, de la famille de Juda, qui était Lévite, et il séjournait là.

Ms-rg awh:w ywl awh:w hdwhy txpsm:m hdwhy Mxl tyb:m ren-yhy:w 7

8 Cet homme partit de la ville de Bethléhem de Juda, pour aller demeurer où il trouverait son avantage. Et il vint, en poursuivant son chemin, à la montagne d'Éphraïm, jusqu'à la maison de Mica.

w:krd twve:l hkym tyb-de Myrpa-rh aby:w aumy rsa:b rwg:l hdwhy Mxl tyb:m rye:h:m sya:h Kly:w 8

9 Et Mica lui dit: D'où viens-tu? Le Lévite lui répondit: Je suis de Bethléhem de Juda, et je cherche une demeure où je trouverai mon avantage.

auma rsa:b rwg:l Klh ykna:w hdwhy Mxl tyb:m ykna ywl w:yla rmay:w awbt Nya:m hkym w:l-rmay:w 9

10 Et Mica lui dit: Demeure avec moi, et sers-moi de père et de sacrificateur; et je te donnerai dix pièces d'argent par an, un habillement complet et ta nourriture. Et le Lévite y alla.

ywl:h Kly:w K:tyxm:w Mydgb Kre:w Mymy:l Pok trve K:l-Nta ykna:w Nhk:l:w ba:l y:l-hyh:w yd:me hbs hkym w:l rmay:w 10

11 Ainsi le Lévite se décida à demeurer avec cet homme, et ce jeune homme fut pour lui comme l'un de ses fils.

w:ynb:m dxa:k w:l ren:h yhy:w sya:h-ta tbs:l ywl:h lawy:w 11

12 Et Mica consacra le Lévite, et le jeune homme lui servit de sacrificateur, et demeura dans sa maison.

hkym tyb:b yhy:w Nhk:l ren:h w:l-yhy:w ywl:h dy-ta hkym almy:w 12

13 Alors Mica dit: Maintenant je sais que l'Éternel me fera du bien, parce que j'ai ce Lévite pour sacrificateur.

Nhk:l ywl:h y:l-hyh yk y:l hwhy byjyy-yk ytedy hte hkym rmay:w 13