Chapitre 4

1 ¶ Mais il arrivera, aux derniers jours, que la montagne de la maison de l'Éternel sera établie au-dessus des montagnes, et elle s'élèvera par-dessus les collines, et les peuples y afflueront.

Myme w:yle wrhn:w twebg:m awh avn:w Myrh:h sar:b Nwkn hwhy-tyb rh hyhy Mymy:h tyrxa:b hyh:w 1

2 Et des nations nombreuses iront, et diront: Venez et montons à la montagne de l'Éternel, à la maison du Dieu de Jacob; il nous instruira de ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers! Car la loi sortira de Sion, et la parole de l'Éternel, de Jérusalem.

Mlswry:m hwhy-rbd:w hrwt aut Nwyu:m yk w:ytxra:b hkln:w w:ykrd:m wn:rwy:w bqey yhla tyb-la:w hwhy-rh-la hlen:w wkl wrma:w Mybr Mywg wklh:w 2

3 Il jugera entre des peuples nombreux, et sera l'arbitre de nations puissantes, jusqu'aux pays lointains; ils forgeront de leurs épées des hoyaux, et de leurs lances, des serpes; une nation ne lèvera plus l'épée contre l'autre, et on n'apprendra plus la guerre.

hmxlm dwe Nwdmly-al:w brx ywg-la ywg wavy-al twrmzm:l Mh:yttynx:w Myta:l Mh:ytbrx wttk:w qwxr-de Mymue Mywg:l xykwh:w Mybr Myme Nyb jps:w 3

4 Mais chacun habitera sous sa vigne et sous son figuier, sans que personne les épouvante; car la bouche de l'Éternel des armées a parlé.

rbd twabu hwhy yp-yk dyrxm Nya:w w:tnat txt:w w:npg txt sya wbsy:w 4

5 Quand tous les peuples marchent chacun au nom de son dieu, nous, nous marcherons au nom de l'Éternel notre Dieu, à toujours et à perpétuité!

de:w Mlwe:l wn:yhla hwhy-Ms:b Kln wnxna:w w:yhla Ms:b sya wkly Myme:h-lk yk 5

6 En ce jour-là, dit l'Éternel, je rassemblerai les boiteux, je recueillerai ceux qui étaient chassés, ceux que j'avais maltraités;

yterh rsa:w hubqa hxdn:h:w helu:h hpoa hwhy-Man awh:h Mwy:b 6

7 Et je ferai de ceux qui boitent un reste, et de ceux qui ont été éloignés une nation puissante; et l'Éternel régnera sur eux, à la montagne de Sion, dès lors et à toujours.

Mlwe-de:w hte:m Nwyu rh:b Mh:yle hwhy Klm:w Mwue ywg:l halhn:h:w tyras:l helu:h-ta ytmv:w 7

8 ¶ Et toi, tour du troupeau, colline de la fille de Sion, jusqu'à toi viendra, à toi arrivera l'ancienne domination; la royauté sera à la fille de Jérusalem.

Mlswry-tb:l tklmm hnsar:h hlsmm:h hab:w htat K:yde Nwyu-tb lpe rde-ldgm hta:w 8

9 Pourquoi maintenant pousses-tu des cris? N'y a-t-il pas de roi au milieu de toi, ou ton conseiller a-t-il péri, pour que la douleur t'ait saisie comme celle qui enfante?

hdlwy:k lyx K:qyzxh-yk dba K:uewy-Ma K:b-Nya Klm:h er yeyrt hm:l hte 9

10 Sois en travail et crie, fille de Sion, comme celle qui enfante! Car maintenant tu sortiras de la ville, et tu demeureras aux champs, et tu iras jusqu'à Babylone. Là tu seras délivrée; là, l'Éternel te rachètera de la main de tes ennemis.

K:ybya Pk:m hwhy K:lagy Ms ylunt Ms lbb-de tab:w hdv:b tnks:w hyrq:m yaut hte-yk hdlwy:k Nwyu-tb yxg:w ylwx 10

11 Et maintenant plusieurs nations se rassemblent contre toi, qui disent: "Qu'elle soit profanée, et que notre oeil voie en Sion ce qu'il désire!"

wn:ynye Nwyu:b zxt:w Pnxt Myrma:h Mybr Mywg K:yle wpoan hte:w 11

12 Mais elles ne connaissent pas les pensées de l'Éternel, et elles ne comprennent pas son dessein; car il les a rassemblées comme des gerbes dans l'aire.

h:nrg ryme:k M:ubq yk w:tue wnybh al:w hwhy twbsxm wedy al hmh:w 12

13 Lève-toi et foule, fille de Sion! Car je te ferai une corne de fer et des ongles d'airain, et tu broieras des peuples nombreux, et je vouerai comme un interdit leur butin à l'Éternel, et leurs richesses au Seigneur de toute la terre.

Ura:h-lk Nwda:l M:lyx:w M:eub hwhy:l ytmrxh:w Mybr Myme twqdh:w hswxn Myva K:ytorp:w lzrb Myva K:nrq-yk Nwyu-tb yswd:w ymwq 13