![]()
Chapitre 28
1 ¶ L'Éternel parla encore à Moïse, en disant
rma:l hsm-la hwhy rbdy:w 1
2 Commande aux enfants d'Israël, et dis-leur: Vous aurez soin de m'offrir, en son temps, mon offrande, ma nourriture, pour mes sacrifices faits par le feu, qui me sont d'une agréable odeur.
w:dewm:b y:l byrqh:l wrmst y:xxyn xyr y:sa:l y:mxl y:nbrq-ta Mh:la trma:w larvy ynb-ta wu 2
3 Tu leur diras donc: Voici le sacrifice fait par le feu, que vous offrirez à l'Éternel: Deux agneaux d'un an, sans défaut, tous les jours, en holocauste continuel.
dymt hle Mwy:l Myns Mmymt hns-ynb Myvbk hwhy:l wbyrqt rsa hsa:h hz Mh:l trma:w 3
4 Tu sacrifieras l'un des agneaux le matin, et l'autre agneau entre les deux soirs;
Mybre:h Nyb hvet yns:h vbk:h ta:w rqb:b hvet dxa vbk:h-ta 4
5 Avec le dixième d'un épha de fine farine pour l'oblation, pétrie avec le quart d'un hin d'huile d'olives broyées.
Nyh:h teybr tytk Nms:b hlwlb hxnm:l tlo hpya:h tyryve:w 5
6 C'est l'holocauste continuel établi au mont Sinaï, en agréable odeur; c'est un sacrifice fait par le feu à l'Éternel.
hwhy:l hsa xxyn xyr:l ynyo rh:b hyve:h dymt tle 6
7 Et la libation sera d'un quart de hin pour chaque agneau. Et tu feras dans le lieu saint la libation de vin à l'Éternel.
hwhy:l rks Kon Koh sdq:b dxa:h vbk:l Nyh:h teybr w:kon:w 7
8 Et tu sacrifieras l'autre agneau entre les deux soirs; tu feras la même oblation que le matin, et la même libation; c'est un sacrifice fait par le feu, en agréable odeur à l'Éternel.
hwhy:l xxyn xyr hsa hvet w:kon:k:w rqb:h txnm:k Mybre:h Nyb hvet yns:h vbk:h ta:w 8
9 ¶ Mais le jour du sabbat vous offrirez deux agneaux d'un an, sans défaut, et deux dixièmes de fine farine pétrie à l'huile, pour l'offrande avec sa libation.
w:kon:w Nms:b hlwlb hxnm tlo Mynrve yns:w Mmymt hns-ynb Myvbk-yns tbs:h Mwy:b:w 9
10 C'est l'holocauste du sabbat, pour chaque sabbat, outre l'holocauste continuel et sa libation.
h:kon:w dymt:h tle-le w:tbs:b tbs tle 10
11 Au commencement de vos mois, vous offrirez en holocauste à l'Éternel deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut;
Mmymt hebs hns-ynb Myvbk dxa lya:w Myns rqb-ynb Myrp hwhy:l hle wbyrqt Mk:ysdx ysar:b:w 11
12 Et trois dixièmes de fine farine pétrie à l'huile, pour l'offrande, pour chaque taureau; et deux dixièmes de fine farine pétrie à l'huile pour l'offrande, pour le bélier;
dxa:h lya:l Nms:b hlwlb hxnm tlo Mynrve yns:w dxa:h rp:l Nms:b hlwlb hxnm tlo Mynrve hsls:w 12
13 Et un dixième de fine farine pétrie à l'huile, pour l'offrande, pour chaque agneau. C'est un holocauste d'agréable odeur, un sacrifice fait par le feu à l'Éternel.
hwhy:l hsa xxyn xyr hle dxa:h vbk:l Nms:b hlwlb hxnm tlo Nwrve Nrve:w 13
14 Et leurs libations seront de la moitié d'un hin de vin par taureau, d'un tiers de hin pour un bélier, et d'un quart de hin par agneau. C'est l'holocauste du commencement du mois, pour tous les mois de l'année.
hns:h ysdx:l w:sdx:b sdx tle taz Nyy vbk:l Nyh:h teybr:w lya:l Nyh:h tsyls:w rp:l hyhy Nyh:h yux Mh:ykon:w 14
15 On offrira aussi à l'Éternel un bouc en sacrifice pour le péché, outre l'holocauste continuel, et sa libation.
w:kon:w hvey dymt:h tle-le hwhy:l tajx:l dxa Myze ryev:w 15
16 ¶ Et au quatorzième jour du premier mois, on célébrera la Pâque à l'Éternel.
hwhy:l xop sdx:l Mwy rve hebra:b Nwsar:h sdx:b:w 16
17 Et au quinzième jour du même mois, il y aura une fête; pendant sept jours on mangera des pains sans levain.
lkay twum Mymy tebs gx hz:h sdx:l Mwy rve hsmx:b:w 17
18 Au premier jour, il y aura une sainte convocation; vous ne ferez aucune oeuvre servile;
wvet al hdbe tkalm-lk sdq-arqm Nwsar:h Mwy:b 18
19 Et vous offrirez en sacrifice fait par le feu, en holocauste à l'Éternel, deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an, qui seront sans défaut;
Mk:l wyhy Mmymt hns ynb Myvbk hebs:w dxa lya:w Myns rqb-ynb Myrp hwhy:l hle hsa Mtbrqh:w 19
20 Leur oblation sera de fine farine pétrie à l'huile; vous en offrirez trois dixièmes pour un taureau; et deux dixièmes pour le bélier.
wvet lya:l Mynrve yns:w rp:l Mynrve hsls Nms:b hlwlb tlo M:txnm:w 20
21 Tu en offriras un dixième pour chacun des sept agneaux;
Myvbk:h tebs:l dxa:h vbk:l hvet Nwrve Nwrve 21
22 Et un bouc en sacrifice pour le péché, afin de faire l'expiation pour vous.
Mk:yle rpk:l dxa tajx ryev:w 22
23 Vous offrirez ces choses outre l'holocauste du matin, qui est un holocauste continuel.
hla-ta wvet dymt:h tle:l rsa rqb:h tle db:l:m 23
24 Vous en offrirez autant chaque jour, pendant sept jours, comme aliment d'un sacrifice fait par le feu, d'agréable odeur à l'Éternel. On l'offrira, outre l'holocauste continuel, avec son aspersion.
w:kon:w hvey dymt:h tlwe-le hwhy:l xxyn-xyr hsa Mxl Mymy tebs Mwy:l wvet hla:k 24
25 Et au septième jour vous aurez une sainte convocation; vous ne ferez aucune oeuvre servile.
wvet al hdbe tkalm-lk Mk:l hyhy sdq-arqm yeybs:h Mwy:b:w 25
26 Et au jour des premiers fruits, quand vous offrirez l'oblation nouvelle à l'Éternel, dans votre fête des semaines, vous aurez une sainte convocation; vous ne ferez aucune oeuvre servile;
wvet al hdbe tkalm-lk Mk:l hyhy sdq-arqm Mk:ytebs:b hwhy:l hsdx hxnm Mk:byrqh:b Myrwkb:h Mwy:b:w 26
27 Et vous offrirez en holocauste, en agréable odeur à l'Éternel, deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux d'un an;
hns ynb Myvbk hebs dxa lya Myns rqb-ynb Myrp hwhy:l xxyn xyr:l hlwe Mtbrqh:w 27
28 Et leur oblation sera de fine farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour chaque taureau, deux dixièmes pour chaque bélier,
dxa:h lya:l Mynrve yns dxa:h rp:l Mynrve hsls Nms:b hlwlb tlo M:txnm:w 28
29 Un dixième pour chacun des sept agneaux;
Myvbk:h tebs:l dxa:h vbk:l Nwrve Nwrve 29
30 Vous offrirez aussi un bouc afin de faire l'expiation pour vous.
Mk:yle rpk:l dxa Myze ryev 30
31 Vous les offrirez, outre l'holocauste continuel et son offrande; ils seront sans défaut, avec leurs libations.
Mh:ykon:w Mk:l-wyhy Mmymt wvet w:txnm:w dymt:h tle db:l:m 31
![]()