Chapitre 34

1 ¶ L'Éternel parla encore à Moïse, en disant

rma:l hsm-la hwhy rbdy:w 1

2 Ordonne ceci aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque vous serez entrés au pays de Canaan, ce pays qui vous échoit en héritage, le pays de Canaan selon ses limites,

h:ytlbg:l Nenk Ura hlxn:b Mk:l lpt rsa Ura:h taz Nenk Ura:h-la Myab Mta-yk Mh:la trma:w larvy ynb-ta wu 2

3 La région du Midi sera à vous depuis le désert de Tsin, le long d'Édom. Ainsi votre frontière du Midi partira du bout de la mer Salée, vers l'Orient.

h:mdq xlm:h-My huq:m bgn lwbg Mk:l hyh:w Mwda ydy-le Nu-rbdm:m bgn-tap Mk:l hyh:w 3

4 Et cette frontière tournera au midi de la montée d'Akrabbim, passera vers Tsin, et aboutira au midi de Kadès-Barnéa; puis elle sortira vers Hatsar-Addar, et passera vers Atsmon.

h:nmue rbe:w rda-rux auy:w enrb sdq:l bgn:m w:ytauwt hyh:w h:nu rbe:w Mybrqe hlem:l bgn:m lwbg:h Mk:l bon:w 4

5 D'Atsmon la frontière tournera vers le torrent d'Égypte, et aboutira à la mer.

h:my:h w:ytauwt wyh:w Myrum hlxn Nwmue:m lwbg:h bon:w 5

6 Et quant à la frontière d'Occident, vous aurez la grande mer pour limite; ce sera votre frontière occidentale.

My lwbg Mk:l hyhy-hz lwbg:w lwdg:h My:h Mk:l hyh:w My lwbg:w 6

7 Et voici quelle sera votre frontière du Nord: depuis la grande mer vous marquerez pour vos limites la montagne de Hor;

rh:h rh Mk:l watt ldg:h My:h-Nm Nwpu lwbg Mk:l hyhy-hz:w 7

8 Puis de la montagne de Hor, vous marquerez pour vos limites l'entrée de Hamath, et la frontière aboutira à Tsedad.

h:ddu lbg:h tauwt wyh:w tmx ab:l watt rh:h rh:m 8

9 Et cette frontière sortira vers Ziphron, et aboutira à Hatsar-Enan; telle sera votre frontière du Nord.

Nwpu lwbg Mk:l hyhy-hz Nnye rux w:ytauwt wyh:w h:nrpz lbg:h auy:w 9

10 Puis vous prendrez pour vos frontières, vers l'Orient, de Hatsar-Enan à Shepham.

h:mps Nnye rux:m h:mdq lwbg:l Mk:l Mtywath:w 10

11 Et la frontière descendra de Shepham à Ribla, à l'Orient d'Aïn; puis cette frontière descendra et atteindra la côte de la mer de Kinnéreth, vers l'Orient;

h:mdq trnk-My Ptk-le hxm:w lwbg:h dry:w Nye:l Mdq:m hlbr:h Mps:m lbg:h dry:w 11

12 Enfin la frontière descendra vers le Jourdain, et aboutira à la mer Salée. Tel sera le pays que vous aurez, selon ses frontières tout autour.

bybo h:ytlbg:l Ura:h Mk:l hyht taz xlm:h My w:ytauwt wyh:w h:ndry:h lwbg:h dry:w 12

13 Et Moïse commanda aux enfants d'Israël, et leur dit: C'est là le pays que vous partagerez par le sort, et que l'Éternel a commandé de donner aux neuf tribus et à la moitié d'une tribu.

hjm:h yux:w twjm:h test:l tt:l hwhy hwu rsa lrwg:b h:ta wlxntt rsa Ura:h taz rma:l larvy ynb-ta hsm wuy:w 13

14 Car la tribu des descendants de Ruben, selon les maisons de leurs pères, et la tribu des descendants de Gad, selon les maisons de leurs pères, et la demi-tribu de Manassé ont reçu leur héritage.

M:tlxn wxql hsnm hjm yux:w M:tba tyb:l ydg:h-ynb hjm:w M:tba tyb:l ynbwar:h ynb hjm wxql yk 14

15 Ces deux tribus et la demi-tribu ont reçu leur héritage de ce côté-ci du Jourdain de Jérico, à l'Orient, vers le Levant.

h:xrzm h:mdq wxry Ndry:l rbe:m M:tlxn wxql hjm:h yux:w twjm:h yns 15

16 ¶ L'Éternel parla encore à Moïse, en disant

rma:l hsm-la hwhy rbdy:w 16

17 Voici les noms des hommes qui vous partageront le pays: Éléazar, le sacrificateur, et Josué, fils de Nun.

Nwn-Nb eswhy:w Nhk:h rzela Ura:h-ta Mk:l wlxny-rsa Mysna:h twms hla 17

18 Vous prendrez aussi un chef de chaque tribu, pour partager le pays.

Ura:h-ta lxn:l wxqt hjm:m dxa ayvn dxa ayvn:w 18

19 Voici les noms de ces hommes: Pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Jéphunné;

hnpy-Nb blk hdwhy hjm:l Mysna:h twms hla:w 19

20 Pour la tribu des enfants de Siméon, Samuël, fils d'Ammihud;

dwhyme-Nb lawms Nwems ynb hjm:l:w 20

21 Pour la tribu des enfants de Benjamin, Élidad, fils de Kislon;

Nwlok-Nb ddyla Nmynb hjm:l 21

22 Pour la tribu des enfants de Dan, un chef, Buki, fils de Jogli;

ylgy-Nb yqb ayvn Nd-ynb hjm:l:w 22

23 Pour les enfants de Joseph: pour la tribu des enfants de Manassé, un chef, Hanniel, fils d'Éphod;

dpa-Nb laynx ayvn hsnm-ynb hjm:l Powy ynb:l 23

24 Et pour la tribu des enfants d'Éphraïm, un chef, Kemuël, fils de Shiphtan;

Njps-Nb lawmq ayvn Myrpa-ynb hjm:l:w 24

25 Pour la tribu des enfants de Zabulon, un chef, Élitsaphan, fils de Parnac;

Knrp-Nb Npuyla ayvn Nlwbz-ynb hjm:l:w 25

26 Pour la tribu des enfants d'Issacar, un chef, Paltiel, fils d'Azzan;

Nze-Nb layjlp ayvn rksvy-ynb hjm:l:w 26

27 Pour la tribu des enfants d'Asser, un chef, Ahihud, fils de Shelomi;

ymls-Nb dwhyxa ayvn rsa-ynb hjm:l:w 27

28 Et pour la tribu des enfants de Nephthali, un chef, Pedahel, fils d'Ammihud.

dwhyme-Nb lahdp ayvn yltpn-ynb hjm:l:w 28

29 Tels sont ceux auxquels l'Éternel commanda de partager l'héritage aux enfants d'Israël, dans le pays de Canaan.

Nenk Ura:b larvy-ynb-ta lxn:l hwhy hwu rsa hla 29