Chapitre 13

1 ¶ Dès qu'Éphraïm parlait, on tremblait. Il s'était élevé en Israël. Mais il s'est rendu coupable par Baal, et il est mort.

tmy:w leb:b Msay:w larvy:b awh avn ttr Myrpa rbd:k 1

2 Et maintenant ils continuent à pécher; ils se font avec leur argent des images de fonte, des idoles de leur invention; et ce ne sont qu'ouvrages d'artisans. A leur sujet ils disent: "Que ceux qui sacrifient baisent les veaux!"

Nwqsy Mylge Mda yxbz Myrma Mh Mh:l h:lk Mysrx hvem Mybue M:nwbt:k M:pok:m hkom Mh:l wvey:w ajx:l wpowy hte:w 2

3 C'est pourquoi ils seront comme la nuée du matin, comme la rosée du matin qui bientôt se dissipe, comme la balle que le vent chasse de l'aire, comme la fumée qui s'échappe d'une fenêtre! Mais je suis l'Éternel ton Dieu dès le pays d'Égypte, et tu ne connais d'autre dieu que moi;

hbra:m Nse:k:w Nrg:m reoy Um:k Klh Myksm lj:k:w rqb-Nne:k wyhy Nk:l 3

4 Il n'y a de sauveur que moi!

ytlb Nya eyswm:w edt al ytlwz Myhla:w Myrum Ura:m K:yhla hwhy ykna:w 4

5 ¶ Je t'ai connu dans le désert, dans une terre aride.

twbalt Ura:b rbdm:b K:ytedy yna 5

6 Ils ont été rassasiés dans leurs pâturages; ils ont été rassasiés, et leur coeur s'est élevé; c'est pourquoi ils m'ont oublié.

yn:wxks Nk-le M:bl Mry:w webv webvy:w M:tyerm:k 6

7 Je serai donc pour eux comme un lion; comme un léopard, je les épierai sur le chemin;

rwsa Krd-le rmn:k lxs-wmk Mh:l yha:w 7

8 Je les rencontrerai comme une ourse à qui l'on a enlevé ses petits. Et je déchirerai l'enveloppe de leur coeur, je les dévorerai là comme une lionne; la bête sauvage les mettra en pièces.

M:eqbt hdv:h tyx aybl:k Ms M:lka:w M:bl rwgo erqa:w lwks bd:k M:sgpa 8

9 ¶ Ce qui t'a perdu, ô Israël, c'est d'être contre moi, contre celui qui est ton secours.

K:rze:b y:b-yk larvy K:txs 9

10 Où est donc ton roi? Qu'il te délivre dans toutes tes villes. Où sont tes juges, au sujet desquels tu disais: Donne-moi un roi et des princes?

Myrv:w Klm y:l-hnt trma rsa K:yjps:w K:yre-lk:b K:eyswy:w awpa K:klm yha 10

11 Je t'ai donné un roi dans ma colère, je te l'ôterai dans mon indignation.

ytrbe:b xqa:w y:pa:b Klm K:l-Nta 11

12 L'iniquité d'Éphraïm est liée, et son péché est réservé.

w:tajx hnwpu Myrpa Nwe rwru 12

13 Les douleurs de celle qui enfante lui surviendront. C'est un enfant qui n'est pas sage; car, au terme voulu, il ne se présente pas pour voir le jour.

Mynb rbsm:b dmey-al te-yk Mkx al Nb-awh w:l waby hdlwy ylbx 13

14 Je les rachèterais de la puissance du Sépulcre; je les garantirais de la mort. O mort! je serais ta peste. O Sépulcre! je serais ta destruction. Le repentir se cache à mes yeux!

ynye:m rtoy Mxn lwas K:bjq yha twm K:yrbd yha M:laga twm:m M:dpa lwas dy:m 14

15 Quoiqu'il ait fructifié parmi ses frères, le vent d'orient viendra, le vent de l'Éternel, montant du désert, viendra, desséchera ses sources et tarira ses fontaines. On pillera le trésor de tous ses objets précieux.

hdmx ylk-lk ruwa hosy awh w:nyem brxy:w w:rwqm swby:w hle rbdm:m hwhy xwr Mydq awby ayrpy Myxa Nb awh yk 15

16 Samarie sera punie, car elle s'est rebellée contre son Dieu. Ils tomberont par l'épée; leurs petits enfants seront écrasés, et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes.

weqby w:ytwyrh:w wsjry Mh:ylle wlpy brx:b h:yhla:b htrm yk Nwrms Msat <14:1> 16