Chapitre 116

1 ¶ J'aime l'Éternel, car il a entendu ma voix et mes supplications;

ynwnxt y:lwq-ta hwhy emsy-yk ytbha 1

2 Car il a incliné son oreille vers moi; aussi je l'invoquerai toute ma vie.

arqa ymy:b:w y:l w:nza hjh-yk 2

3 Les liens de la mort m'avaient entouré, les angoisses du Sépulcre m'avaient saisi; j'avais trouvé la détresse et la douleur.

auma Nwgy:w hru yn:waum lwas yrum:w twm-ylbx yn:wppa 3

4 Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: O Éternel, délivre mon âme!

y:spn hjlm hwhy hna arqa hwhy-Ms:b:w 4

5 L'Éternel est compatissant et juste, et notre Dieu fait miséricorde.

Mxrm wn:yhla:w qydu:w hwhy Nwnx 5

6 L'Éternel garde les petits; j'étais misérable, et il m'a sauvé.

eyswhy y:l:w ytwld hwhy Myatp rms 6

7 Mon âme, retourne à ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien.

yk:yle lmg hwhy-yk yk:yxwnm:l y:spn ybws 7

8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, et mes pieds de chute.

yxd:m y:lgr-ta hemd-Nm y:nye-ta twm:m y:spn tulx yk 8

9 Je marcherai devant la face de l'Éternel sur la terre des vivants.

Myyx:h twura:b hwhy ynp:l Klhta 9

10 ¶ J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé.

dam ytyne yna rbda yk ytnmah 10

11 Je disais dans mon agitation: Tout homme est menteur.

bzk Mda:h-lk y:zpx:b ytrma yna 11

12 Que rendrai-je à l'Éternel? Tous ses bienfaits sont sur moi.

y:le yh:wlwmgt-lk hwhy:l bysa-hm 12

13 Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.

arqa hwhy Ms:b:w ava twewsy-owk 13

14 Je rendrai mes voeux à l'Éternel, en présence de tout son peuple.

w:me-lk:l an-hdgn Mlsa hwhy:l yrdn 14

15 La mort des bien-aimés de l'Éternel est précieuse à ses yeux.

w:ydyox:l htwm:h hwhy ynye:b rqy 15

16 Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante. Tu as délié mes liens.

yrowm:l txtp K:tma-Nb K:dbe-yna K:dbe yna-yk hwhy hna 16

17 Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.

arqa hwhy Ms:b:w hdwt xbz xbza-K:l 17

18 Je rendrai mes voeux à l'Éternel, en présence de tout son peuple,

w:me-lk:l an-hdgn Mlsa hwhy:l yrdn 18

19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Éternel!

hy-wllh Mlswry yk:kwt:b hwhy tyb twrux:b 19