Chapitre 132
1 ¶ Cantique de Maaloth. Éternel, souviens-toi de David et de toute son affliction;
w:twne-lk ta dwd:l hwhy-rwkz twlem:h rys 1
2 Lui qui jura à l'Éternel, et fit ce voeu au Puissant de Jacob:
bqey ryba:l rdn hwhy:l ebsn rsa 2
3 Si j'entre sous l'abri de ma maison, et si je monte sur le lit où je repose;
y:ewuy vre-le hlea-Ma y:tyb lha:b aba-Ma 3
4 Si je donne du sommeil à mes yeux, du repos à mes paupières;
hmwnt ypepe:l ynye:l tns Nta-Ma 4
5 Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, une demeure pour le Puissant de Jacob!
bqey ryba:l twnksm hwhy:l Mwqm auma-de 5
6 Voici, nous en avons entendu parler à Éphrath; nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar.
rey-ydv:b h:wnaum htrpa:b h:wnems-hnh 6
7 Entrons dans ses demeures; prosternons-nous devant son marche-pied!
w:ylgr Mdh:l hwxtsn w:ytwnksm:l hawbn 7
8 Lève-toi, ô Éternel, viens au lieu de ton repos, toi et l'arche de ta force!
K:ze Nwra:w hta K:txwnm:l hwhy hmwq 8
9 Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, et que tes bien-aimés chantent de joie!
wnnry K:ydyox:w qdu-wsbly K:ynhk 9
10 Pour l'amour de David, ton serviteur, ne rejette pas la face de ton Oint!
K:xysm ynp bst-la K:dbe dwd rwbeb 10
11 ¶ L'Éternel a juré la vérité à David, et il n'en reviendra pas: Je mettrai sur ton trône le fruit de tes entrailles.
K:l-aok:l tysa K:njb yrp:m hn:m:m bwsy-al tma dwd:l hwhy-ebsn 11
12 Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi, à perpétuité, seront assis sur ton trône.
K:l-aok:l wbsy de-yde Mh:ynb-Mg M:dmla wz y:tde:w y:tyrb K:ynb wrmsy-Ma 12
13 Car l'Éternel a fait choix de Sion; il l'a préférée pour y faire son séjour.
w:l bswm:l hwa Nwyu:b hwhy rxb-yk 13
14 Elle est, dit-il, le lieu de mon repos, à perpétuité; j'y habiterai, car je l'ai choisie.
h:ytwa yk bsa-hp de-yde y:txwnm-taz 14
15 Je bénirai abondamment ses vivres; je rassasierai de pain ses pauvres.
Mxl eybva h:ynwyba Krba Krb h:dyu 15
16 Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, et ses fidèles chanteront d'une grande joie.
wnnry Nnr h:ydyox:w esy sybla h:ynhk:w 16
17 C'est là que je ferai lever une corne à David, et que je prépare une lampe à mon Oint.
y:xysm:l rn ytkre dwd:l Nrq xymua Ms 17
18 Je couvrirai de honte ses ennemis, et sur lui brillera son diadème.
w:rzn Uyuy w:yle:w tsb sybla w:ybywa 18