Chapitre 35

Psaume de David.

1 ¶ Éternel, défends-moi contre mes adversaires; combats ceux qui me combattent!

y:mxl-ta Mxl y:byry-ta hwhy hbyr dwd:l 1

2 Prends l'écu et le bouclier, et lève-toi pour me secourir!

y:trze:b hmwq:w hnu:w Ngm qzxh 2

3 Saisis la lance, barre le passage à ceux qui me poursuivent; dis à mon âme: Je Suis ton salut.

yna K:tesy y:spn:l rma ypdr tarq:l rgo:w tynx qrh:w 3

4 Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie; qu'ils reculent et qu'ils rougissent, ceux qui méditent mon malheur!

y:ter ybsx wrpxy:w rwxa wgoy y:spn ysqbm wmlky:w wsby 4

5 Qu'ils soient comme la paille livrée au vent, et que l'ange de l'Éternel les chasse!

hxwd hwhy Kalm:w xwr-ynp:l Um:k wyhy 5

6 Que leur chemin soit ténébreux et glissant, et que l'ange de l'Éternel les poursuive!

M:pdr hwhy Kalm:w twqlqlx:w Ksx M:krd-yhy 6

7 Car sans cause ils m'ont tendu leur filet sur une fosse; sans cause ils l'ont creusée pour surprendre mon âme.

y:spn:l wrpx Mnx M:tsr txs y:l-wnmj Mnx-yk 7

8 Qu'une ruine imprévue l'atteigne! Qu'il soit pris au filet qu'il a caché! Qu'il y tombe et qu'il périsse!

h:b-lpy haws:b w:dklt Nmj-rsa w:tsr:w edy-al haws wh:awbt 8

9 Et mon âme s'égaiera en l'Éternel, et se réjouira en son salut.

w:tewsy:b vyvt hwhy:b lygt y:spn:w 9

10 Tous mes os diront: Éternel, qui est semblable à toi, qui délivres l'affligé de celui qui est plus fort que lui, l'affligé et le pauvre de celui qui le dépouille?

w:lzg:m Nwyba:w yne:w wn:m:m qzx:m yne lyum K:wmk ym hwhy hnrmat ytwmue lk 10

11 ¶ De faux témoins se lèvent; ils me demandent des choses dont je ne sais rien.

yn:wlasy ytedy-al rsa omx yde Nwmwqy 11

12 Ils me rendent le mal pour le bien; jusqu'à dérober mon âme.

y:spn:l lwks hbwj txt her yn:wmlsy 12

13 Mais moi, quand ils étaient malades, je me couvrais d'un sac, j'affligeais mon âme par le jeûne, et ma prière revenait sur mon sein.

bwst y:qyx-le ytlpt:w y:spn Mwu:b ytyne qv y:swbl M:twlx:b yna:w 13

14 J'agissais comme s'ils étaient mes amis et mes frères; j'allais courbé tristement comme celui qui mène deuil pour sa mère.

ytwxs rdq Ma-lba:k ytklhth y:l xa:k-er:k 14

15 Mais quand j'ai chancelé, ils se sont rassemblés joyeux; ils se sont rassemblés, me frappant à mon insu, me déchirant sans cesse.

wmd-al:w werq ytedy al:w Mykn y:le wpoan wpoan:w wxmv y:elu:b:w 15

16 Dans leurs festins, avec des moqueurs hypocrites, ils grincent les dents contre moi.

wm:yns y:le qrx gwem ygel ypnx:b 16

17 ¶ Seigneur, jusques à quand le verras-tu? Délivre mon âme de leurs violences; arrache au lion mon unique bien!

y:tdyxy Myrypk:m Mh:yas:m y:spn hbysh hart hm:k ynda 17

18 Je te célébrerai dans la grande assemblée; je te louerai au milieu d'un peuple nombreux.

K:llha Mwue Me:b br lhq:b K:dwa 18

19 Que mes injustes ennemis ne se réjouissent point à mon sujet; que ceux qui me haïssent sans cause ne clignent pas l'œil!

Nye-wurqy Mnx yanv rqs ybya y:l-wxmvy-la 19

20 Car ils ne parlent point de paix, mais ils méditent des tromperies contre les gens paisibles du pays.

Nwbsxy twmrm yrbd Ura-yegr le:w wrbdy Mwls al yk 20

21 Ils ont ouvert contre moi leur bouche, disant: Ah! ah! notre oeil a vu!

wn:ynye htar xah xah wrma Mh:yp y:le wbyxry:w 21

22 Tu l'as vu, Éternel; ne te tais point!

yn:m:m qxrt-la ynda srxt-la hwhy htyar 22

23 Seigneur, ne sois pas loin de moi! Réveille-toi, lève-toi pour me faire droit, mon Dieu, mon Seigneur, pour défendre ma cause!

y:byr:l ynda:w yhla y:jpsm:l huyqh:w hryeh 23

24 Juge-moi selon ta justice, Éternel mon Dieu, et qu'ils ne se réjouissent point de moi!

y:l-wxmvy-la:w yhla hwhy K:qdu:k yn:jps 24

25 Qu'ils ne disent pas en leur cœur: Ah! notre âme est contente! Qu'ils ne disent pas: Nous l'avons englouti!

wh:wnelb wrmay-la wn:spn xah M:bl:b wrmay-la 25

26 Qu'ils soient honteux et confus, tous ceux qui se réjouissent de mon mal! Qu'ils soient revêtus de honte et de confusion, ceux qui s'élèvent fièrement contre moi!

y:le Mylydgm:h hmlk:w tsb-wsbly y:ter yxmv wdxy wrpxy:w wsby 26

27 Que ceux qui prennent plaisir à ma justice chantent et se réjouissent! Et que sans cesse ils disent: Magnifié soit l'Éternel, qui se plaît à la prospérité de son serviteur!

w:dbe Mwls Upx:h hwhy ldgy dymt wrmay:w y:qdu yupx wxmvy:w wnry 27

28 Alors ma langue racontera ta justice, et tous les jours elle dira tes louanges.

K:tlht Mwy:h-lk K:qdu hght y:nwsl:w 28