![]()
Chapitre 51
Au maître-chantre. Psaume de David; (51-2) Lorsque Nathan le prophète vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Shéba. (51-3)
1 ¶ O Dieu, aie pitié de moi, selon ta miséricorde! Selon la grandeur de tes compassions, efface mes transgressions!
yesp hxm K:ymxr br:k K:dox:k Myhla yn:nx <51:3> ebs-tb-la ab-rsa:k aybn:h Ntn w:yla-awb:b <51:2> dwd:l rwmzm xunm:l <51:1> 1
2 (51-4) Lave-moi parfaitement de mon iniquité, et nettoie-moi de mon péché!
yn:rhj y:tajx:m:w y:nwe:m yn:obk hbrh <51:4> 2
3 (51-5) Car je connais mes transgressions, et mon péché est toujours devant moi.
dymt y:dgn y:tajx:w eda yna yesp-yk <51:5> 3
4 (51-6) J'ai péché contre toi, contre toi seul, et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, de sorte que tu seras juste quand tu parleras, et sans reproche quand tu jugeras.
K:jps:b hkzt K:rbd:b qdut Neml ytyve K:ynye:b er:h:w y:tajx K:db:l K:l <51:6> 4
5 (51-7) Voilà, j'ai été formé dans l'iniquité, et ma mère m'a conçu dans le péché.
y:ma yn:tmxy ajx:b:w ytllwx Nwwe:b-Nh <51:7> 5
6 (51-8) Voilà, tu aimes la vérité dans le cœur, tu m'as fait connaître la sagesse au-dedans de moi.
yn:eydwt hmkx Mto:b:w twxj:b tupx tma-Nh <51:8> 6
7 ¶ (51-9) Purifie-moi de mon péché avec l'hysope, et je serai net; lave-moi et je serai plus blanc que la neige.
Nybla gls:m:w yn:obkt rhja:w bwza:b yn:ajxt <51:9> 7
8 (51-10) Fais-moi entendre la joie et l'allégresse; que les os que tu as brisés, se réjouissent!
tykd twmue hnlgt hxmv:w Nwvv yn:eymst <51:10> 8
9 (51-11) Détourne ta face de mes péchés; efface toutes mes iniquités!
hxm ytnwe-lk:w yajx:m K:ynp rtoh <51:11> 9
10 (51-12) O Dieu, crée en moi un cœur pur, et renouvelle en moi un esprit droit!
y:brq:b sdx Nwkn xwr:w Myhla y:l-arb rwhj bl <51:12> 10
11 (51-13) Ne me rejette pas loin de ta face, et ne m'ôte pas ton Esprit saint!
yn:m:m xqt-la K:sdq xwr:w K:ynp:l:m yn:kylst-la <51:13> 11
12 (51-14) Rends-moi la joie de ton salut, et qu'un esprit de bonne volonté me soutienne!
yn:kmot hbydn xwr:w K:esy Nwvv y:l hbysh <51:14> 12
13 (51-15) J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et les pécheurs se convertiront à toi.
wbwsy K:yla Myajx:w K:ykrd Myesp hdmla <51:15> 13
14 ¶ (51-16) Délivre-moi du sang versé, ô Dieu, Dieu de mon salut! Ma langue chantera hautement ta justice.
K:tqdu y:nwsl Nnrt y:tewst yhla Myhla Mymd:m yn:lyuh <51:16> 14
15 (51-17) Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera ta louange.
K:tlht dygy y:p:w xtpt y:tpv ynda <51:17> 15
16 (51-18) Car tu ne prends pas plaisir aux sacrifices, autrement j'en donnerais; l'holocauste ne t'est point agréable.
hurt al hlwe hnta:w xbz Upxt-al yk <51:18> 16
17 (51-19) Le sacrifice agréable à Dieu, c'est un esprit brisé; ô Dieu, tu ne méprises pas le cœur froissé et brisé.
hzbt al Myhla hkdn:w rbsn-bl hrbsn xwr Myhla yxbz <51:19> 17
18 (51-20) Fais du bien à Sion dans ta bienveillance; édifie les murs de Jérusalem.
Mlswry twmwx hnbt Nwyu-ta K:nwur:b hbyjyh <51:20> 18
19 (51-21) Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, à l'holocauste et à la victime entière; alors on offrira de jeunes taureaux sur ton autel.
Myrp K:xbzm-le wley za lylk:w hlwe qdu-yxbz Upxt za <51:21> 19
![]()