Chapitre 66

Cantique. Psaume. Au maître-chantre.

1 ¶ Poussez vers Dieu des cris de joie, vous tous les habitants de la terre!

Ura:h-lk Myhla:l weyrh rwmzm rys xunm:l 1

2 Chantez la gloire de son nom; louez-le, et lui rendez gloire!

w:tlht dwbk wmyv w:ms-dwbk wrmz 2

3 Dites à Dieu: Que tes oeuvres sont redoutables! A cause de la grandeur de ta force, tes ennemis viendront se soumettre à toi.

K:ybya K:l wsxky K:ze br:b K:yvem arwn-hm Myhla:l wrma 3

4 Toute la terre se prosternera devant toi; elle chantera en ton honneur, elle chantera ton nom. (Sélah.)

hlo K:ms wrmzy K:l-wrmzy:w K:l wwxtsy Ura:h-lk 4

5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu; il est redoutable dans ce qu'il fait envers les fils des hommes.

Mda ynb-le hlyle arwn Myhla twlepm war:w wkl 5

6 Il a changé la mer en terre sèche; on passait à pied dans le fleuve; là nous nous sommes réjouis en lui.

w:b-hxmvn Ms lgr:b wrbey rhn:b hsby:l My Kph 6

7 Il domine éternellement par sa puissance; ses yeux observent les nations, pour que les rebelles ne s'élèvent pas. (Sélah.)

hlo wm:l wmyry-la Myrrwo:h hnyput Mywg:b w:ynye Mlwe w:trwbg:b lsm 7

8 ¶ Peuples, bénissez notre Dieu, et faites entendre la voix de sa louange!

w:tlht lwq weymsh:w wn:yhla Myme wkrb 8

9 Lui qui a conservé la vie à notre âme, et qui n'a pas permis que nos pieds fussent ébranlés.

wn:lgr jwm:l Ntn-al:w Myyx:b wn:spn Mv:h 9

10 Car tu nous as éprouvés, ô Dieu; tu nous as fait passer au creuset comme l'argent.

Pok-Pru:k wn:tpru Myhla wn:tnxb-yk 10

11 Tu nous avais amenés dans le filet; tu avais mis sur nos reins un pesant fardeau;

wn:yntm:b hqewm tmv hdwum:b wn:tabh 11

12 Tu avais fait monter les hommes sur nos têtes; nous étions entrés dans le feu et dans l'eau; mais tu nous as mis au large et dans l'abondance.

hywr:l wn:ayuwt:w Mym:b:w sa:b-wnab wn:sar:l swna tbkrh 12

13 ¶ J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes; et je te rendrai mes vœux,

yrdn K:l Mlsa twlwe:b K:tyb awba 13

14 Que mes lèvres ont proférés et que ma bouche a prononcés dans ma détresse.

y:l-ru:b y:p-rbd:w ytpv wup-rsa 14

15 Je t'offrirai des brebis grasses en holocauste, avec les béliers fumant sur l'autel; je sacrifierai des taureaux avec des boucs. (Sélah.)

hlo Mydwte-Me rqb hvea Mylya trjq-Me K:l-hlea Myxm twle 15

16 Vous tous qui craignez Dieu, venez, écoutez, et je raconterai ce qu'il a fait à mon âme.

y:spn:l hve rsa Myhla yary-lk hrpoa:w wems-wkl 16

17 Je l'ai invoqué de ma bouche; aussi ma langue l'exaltera.

y:nwsl txt Mmwr:w ytarq-y:p w:yla 17

18 Si j'eusse pensé quelque iniquité dans mon cœur, le Seigneur ne m'eût point écouté.

ynda emsy al y:bl:b ytyar-Ma Nwa 18

19 Mais certainement Dieu m'a écouté; il a prêté l'oreille à la voix de ma prière.

y:tlpt lwq:b bysqh Myhla ems Nka 19

20 (66-19) Béni soit Dieu qui n'a point rejeté ma prière, ni retiré de moi sa bonté!

y:ta:m w:dox:w y:tlpt ryoh-al rsa Myhla Kwrb 20