Chapitre 72

Au sujet de Salomon.

1 ¶ O Dieu, donne tes jugements au roi et ta justice au fils du roi!

Klm-Nb:l K:tqdu:w Nt Klm:l K:yjpsm Myhla hmls:l 1

2 ¶ Qu'il juge ton peuple avec justice, et tes affligés avec droiture!

jpsm:b K:yyne:w qdu:b K:me Nydy 2

3 Les montagnes et les coteaux produiront la paix pour le peuple, par l'effet de la justice.

hqdu:b twebg:w Me:l Mwls Myrh wavy 3

4 Il fera droit aux affligés du peuple, il sauvera les enfants du pauvre, et il écrasera l'oppresseur.

qswe akdy:w Nwyba ynb:l eyswy Me-yyne jpsy 4

5 On te craindra tant que dureront le soleil et la lune, dans tous les âges.

Myrwd rwd xry ynp:l:w sms-Me K:waryy 5

6 Il sera comme la pluie descendant sur l'herbe coupée, comme une pluie menue arrosant la terre.

Ura Pyzrz Mybybr:k zg-le rjm:k dry 6

7 En ses jours fleurira le juste, et il y aura une abondance de paix, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.

xry ylb-de Mwls br:w qydu w:ymy:b-xrpy 7

8 Il dominera d'une mer à l'autre, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre.

Ura-yopa-de rhn:m:w My-de My:m dry:w 8

9 Les habitants du désert se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poussière.

wkxly rpe w:ybya:w Myyu werky w:ynp:l 9

10 Les rois de Tarsis et des îles lui présenteront des dons; les rois de Shéba et de Séba lui apporteront des présents;

wbyrqy rksa abo:w abs yklm wbysy hxnm Myya:w sysrt yklm 10

11 Tous les rois se prosterneront devant lui; toutes les nations le serviront.

wh:wdbey Mywg-lk Myklm-lk w:l-wwxtsy:w 11

12 Car il délivrera le pauvre qui crie, et l'affligé qui est sans aide.

w:l rze-Nya:w yne:w ewsm Nwyba lyuy-yk 12

13 Il aura pitié du misérable et du pauvre; il sauvera les âmes des malheureux.

eyswy Mynwyba twspn:w Nwyba:w ld-le oxy 13

14 Il rachètera leur âme de l'oppression et de la violence, et leur sang sera précieux devant ses yeux.

w:ynye:b M:md rqyy:w M:spn lagy omx:m:w Kwt:m 14

15 Il vivra et on lui donnera de l'or de Shéba; on priera pour lui sans cesse et on le bénira chaque jour.

wh:nkrby Mwy:h-lk dymt w:deb llpty:w abs bhz:m w:l-Nty:w yxy:w 15

16 Le froment abondera dans le pays, sur le sommet des montagnes; son fruit fera du bruit comme le Liban; le peuple fleurira dans les villes comme l'herbe de la terre.

Ura:h bve:k rye:m wuyuy:w w:yrp Nwnbl:k sery Myrh sar:b Ura:b rb-top yhy 16

17 Son nom subsistera toujours; son nom se propagera tant que luira le soleil; on invoquera son nom pour bénir; toutes les nations le diront heureux.

wh:wrsay Mywg-lk w:b wkrbty:w w:ms Nyny sms-ynp:l Mlwe:l w:ms yhy 17

18 ¶ Béni soit l'Éternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des choses merveilleuses!

w:db:l twalpn hve larvy yhla Myhla hwhy Kwrb 18

19 Béni soit à jamais son nom glorieux, et que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen, amen!

Nma:w Nma Ura:h lk-ta w:dwbk almy:w Mlwe:l w:dwbk Ms Kwrb:w 19

20 Fin des prières de David, fils d'Isaï.

ysy-Nb dwd twlpt wlk 20