![]()
Chapitre 85
Au maître-chantre. Psaume des enfants de Coré.
1 ¶ (85-2) Éternel, tu as été propice envers ta terre; tu as ramené les captifs de Jacob.
bqey twbs tbs K:ura hwhy tyur <85:2> rwmzm xrq-ynb:l xunm:l <85:1> 1
2 (85-3) Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah.)
hlo M:tajx-lk tyok K:me Nwe tavn <85:3> 2
3 (85-4) Tu as retiré tout ta colère; tu es revenu de l'ardeur de ton indignation.
K:pa Nwrx:m twbysh K:trbe-lk tpoa <85:4> 3
4 (85-5) Rétablis-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ta colère contre nous!
wn:me K:oek rph:w wn:esy yhla wn:bws <85:5> 4
5 (85-6) Seras-tu toujours irrité contre nous? Feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
rd:w rd:l K:pa Ksmt wn:b-Pnat Mlwe:l:h <85:6> 5
6 (85-7) Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
K:b-wxmvy K:me:w wn:yxt bwst hta-al:h <85:7> 6
7 (85-8) Fais-nous voir ta bonté, ô Éternel, et accorde-nous ta délivrance!
wn:l-Ntt K:esy:w K:dox hwhy wn:arh <85:8> 7
8 ¶ (85-9) J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel, car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, afin qu'ils ne retournent plus à la folie.
hlok:l wbwsy-la:w w:ydyox-la:w w:me-la Mwls rbdy yk hwhy la:h rbdy-hm hemsa <85:9> 8
9 (85-10) Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite dans notre terre.
wn:ura:b dwbk Nks:l w:esy w:yary:l bwrq Ka <85:10> 9
10 (85-11) La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre baisées.
wqsn Mwls:w qdu wsgpn tma:w-dox <85:11> 10
11 (85-12) La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
Pqsn Myms:m qdu:w xmut Ura:m tma <85:12> 11
12 (85-13) L'Éternel aussi donnera ses biens, et notre terre donnera ses fruits.
h:lwby Ntt wn:ura:w bwj:h Nty hwhy-Mg <85:13> 12
13 (85-14) La justice marchera devant lui, et elle nous établira dans la voie de ses pas.
w:ymep Krd:l Mvy:w Klhy w:ynp:l qdu <85:14> 13
![]()