Chapitre 97
1 ¶ L'Éternel règne; que la terre tressaille de joie, que les îles nombreuses se réjouissent!
Mybr Myya wxmvy Ura:h lgt Klm hwhy 1
2 La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le droit sont la base de son trône.
w:aok Nwkm jpsm:w qdu w:ybybo lpre:w Nne 2
3 Le feu marche devant lui, et embrase de tous côtés ses ennemis.
w:yru bybo jhlt:w Klt w:ynp:l sa 3
4 Ses éclairs brillent sur le monde; la terre tremble en le voyant.
Ura:h lxt:w htar lbt w:yqrb wryah 4
5 Les montagnes se fondent comme la cire, devant l'Éternel, devant le Seigneur de toute la terre.
Ura:h-lk Nwda ynp:l:m hwhy ynp:l:m womn gnwd:k Myrh 5
6 Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
w:dwbk Myme:h-lk war:w w:qdu Myms:h wdygh 6
7 Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient des idoles, soient confus! Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui!
Myhla-lk w:l-wwxtsh Mylyla:b Myllhtm:h lop ydbe-lk wsby 7
8 ¶ Sion l'a entendu et s'est réjouie; les filles de Juda ont tressailli d'allégresse, à cause de tes jugements, ô Éternel!
hwhy K:yjpsm Neml hdwhy twnb hnlgt:w Nwyu xmvt:w hems 8
9 Car toi, ô Éternel, tu es le Souverain de toute la terre, tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
Myhla-lk-le tylen dam Ura:h-lk-le Nwyle hwhy hta-yk 9
10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal. Il garde les âmes de ses fidèles, et les délivre de la main des méchants.
M:lyuy Myesr dy:m w:ydyox twspn rms er wanv hwhy ybha 10
11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de coeur.
hxmv bl-yrsy:l:w qydu:l erz rwa 11
12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez son saint nom!
w:sdq rkz:l wdwh:w hwhy:b Myqydu wxmv 12