Chapitre 98

1 ¶ Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des choses merveilleuses; sa droite et le bras de sa sainteté l'ont délivré.

w:sdq ewrz:w w:nymy w:l-heyswh hve twalpn-yk sdx rys hwhy:l wrys rwmzm 1

2 L'Éternel a fait connaître son salut; il a révélé sa justice aux yeux des nations.

w:tqdu hlg Mywg:h ynye:l w:tewsy hwhy eydwh 2

3 Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

wn:yhla tewsy ta Ura-yopa-lk war larvy tyb:l w:tnwma:w w:dox rkz 3

4 ¶ Vous, toute la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Éternel; éclatez en cris de joie, et chantez!

wrmz:w wnnr:w wxup Ura:h-lk hwhy:l weyrh 4

5 Chantez à l'Éternel avec la harpe, avec la harpe et la voix des cantiques!

hrmz lwq:w rwnk:b rwnk:b hwhy:l wrmz 5

6 Avec les cors et le son des trompettes, poussez des cris de joie, devant le Roi, l'Éternel!

hwhy Klm:h ynp:l weyrh rpws lwq:w twruux:b 6

7 Que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient; le monde, avec ceux qui l'habitent!

h:b ybsy:w lbt w:alm:w My:h Mery 7

8 Que les fleuves battent des mains, que toutes les montagnes chantent de joie, devant l'Éternel!

wnnry Myrh dxy Pk-waxmy twrhn 8

9 Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.

Myrsym:b Myme:w qdu:b lbt-jpsy Ura:h jps:l ab yk hwhy-ynp:l 9