Chapitre 99
1 ¶ L'Éternel règne; que les peuples tremblent! Il siège entre les chérubins; que la terre chancelle!
Ura:h jwnt Mybwrk bsy Myme wzgry Klm hwhy 1
2 L'Éternel est grand dans Sion; il est élevé au-dessus de tous les peuples.
Myme:h-lk-le awh Mr:w lwdg Nwyu:b hwhy 2
3 Qu'on célèbre son nom grand et redoutable!
awh swdq arwn:w lwdg K:ms wdwy 3
4 Car il est saint, et la force du roi qui aime la justice. Tu as établi l'équité, tu as exercé le jugement et la justice en Jacob.
tyve hta bqey:b hqdu:w jpsm Myrsym tnnwk hta bha jpsm Klm ze:w 4
5 Exaltez l'Éternel notre Dieu; prosternez-vous devant son marchepied; car il est saint.
awh swdq w:ylgr Mdh:l wwxtsh:w wn:yhla hwhy wmmwr 5
6 ¶ Moïse et Aaron furent parmi ses sacrificateurs, et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom; ils invoquaient l'Éternel, et il leur répondait.
M:ney awh:w hwhy-la Myarq w:ms yarq:b lawms:w w:ynhk:b Nrha:w hsm 6
7 Il leur parlait dans la colonne de nuée; ils ont gardé ses témoignages et la loi qu'il leur avait donnée.
wm:l-Ntn qx:w w:ytde wrms Mh:yla rbdy Nne dwme:b 7
8 Éternel, notre Dieu, tu les as exaucés; tu as été pour eux un Dieu qui pardonne, tout en faisant vengeance de leurs fautes.
M:twlyle-le Mqn:w Mh:l tyyh avn la M:tyne hta wn:yhla hwhy 8
9 Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous vers la montagne de sa sainteté! Car l'Éternel, notre Dieu, est saint.
wn:yhla hwhy swdq-yk w:sdq rh:l wwxtsh:w wn:yhla hwhy wmmwr 9