Chapitre 12

1 ¶ La parole de l'Éternel prononcée sur Israël: Ainsi a dit l'Éternel, qui a étendu les cieux, qui a fondé la terre, et qui a formé l'esprit de l'homme au-dedans de lui:

w:brq:b Mda-xwr ruy:w Ura doy:w Myms hjn hwhy-Man larvy-le hwhy-rbd avm 1

2 Voici, je ferai de Jérusalem une coupe d'étourdissement pour tous les peuples d'alentour; et ce sera aussi contre Juda, dans le siège de Jérusalem.

Mlswry-le rwum:b hyhy hdwhy-le Mg:w bybo Myme:h-lk:l ler-Po Mlswry-ta Mv ykna hnh 2

3 En ce jour-là, je ferai de Jérusalem une pierre pesante pour tous les peuples; tous ceux qui en porteront le poids, seront meurtris, et toutes les nations de la terre s'assembleront contre elle.

Ura:h yywg lk h:yle wpoan:w wjrvy jwrv h:yome-lk Myme:h-lk:l homem Nba Mlswry-ta Myva awh:h-Mwy:b hyh:w 3

4 En ce jour-là, dit l'Éternel, je frapperai d'étourdissement tous les chevaux, et leurs cavaliers, de vertige; j'aurai les yeux ouverts sur la maison de Juda, et je frapperai d'aveuglement tous les chevaux des peuples.

Nwrwe:b hka Myme:h owo lk:w y:nye-ta xqpa hdwhy tyb-le:w Nwegs:b w:bkr:w Nwhmt:b owo-lk hka hwhy-Man awh:h Mwy:b 4

5 Et les chefs de Juda diront dans leur coeur: Les habitants de Jérusalem sont notre force, par l'Éternel des armées, leur Dieu.

Mh:yhla twabu hwhy:b Mlswry ybsy y:l huma M:bl:b hdwhy ypla wrma:w 5

6 En ce jour-là, je ferai des chefs de Juda comme un brasier parmi du bois, comme une torche enflammée parmi des gerbes; ils dévoreront à droite et à gauche tous les peuples d'alentour, et Jérusalem demeurera assise à sa place, à Jérusalem.

Mlswry:b h:ytxt dwe Mlswry hbsy:w bybo Myme:h-lk-ta lwamv-le:w Nymy-le wlka:w ryme:b sa dypl:k:w Myue:b sa rwyk:k hdwhy ypla-ta Myva awh:h Mwy:b 6

7 Et l'Éternel sauvera premièrement les tentes de Juda, afin que la gloire de la maison de David et la gloire des habitants de Jérusalem ne s'élève pas au-dessus de Juda.

hdwhy-le Mlswry bsy trapt:w dywd-tyb trapt ldgt-al Neml hnsar:b hdwhy ylha-ta hwhy eyswh:w 7

8 En ce jour-là, l'Éternel protégera les habitants de Jérusalem; et le faible parmi eux sera, en ce jour-là, comme David, et la maison de David sera comme Dieu, comme l'ange de l'Éternel devant eux.

Mh:ynp:l hwhy Kalm:k Myhla:k dywd tyb:w dywd:k awh:h Mwy:b Mh:b lskn:h hyh:w Mlswry bswy deb hwhy Ngy awh:h Mwy:b 8

9 ¶ Et il arrivera, en ce jour-là, que je chercherai à détruire toutes les nations qui viendront contre Jérusalem.

Mlswry-le Myab:h Mywg:h-lk-ta dymsh:l sqba awh:h Mwy:b hyh:w 9

10 Et je répandrai sur la maison de David, et sur les habitants de Jérusalem, l'Esprit de grâce et de supplications: ils regarderont vers moi, celui qu'ils ont percé; ils en feront le deuil comme on fait le deuil d'un fils unique, et ils pleureront amèrement sur lui, comme on pleure sur un premier-né.

rwkb:h-le rmh:k w:yle rmh:w dyxy:h-le dpom:k w:yle wdpo:w wrqd-rsa ta y:la wjybh:w Mynwnxt:w Nx xwr Mlswry bswy le:w dywd tyb-le ytkps:w 10

11 En ce jour-là, le deuil sera grand à Jérusalem, tel que fut le deuil d'Hadadrimmon dans la vallée de Méguiddon.

Nwdgm teqb:b Nwmr-ddh dpom:k Mlswry:b dpom:h ldgy awh:h Mwy:b 11

12 Et le pays sera dans le deuil, chaque famille séparément; la famille de la maison de David à part, et leurs femmes à part; la famille de la maison de Nathan à part, et leurs femmes à part;

db:l Mh:ysn:w db:l Ntn-tyb txpsm db:l Mh:ysn:w db:l dywd-tyb txpsm db:l twxpsm twxpsm Ura:h hdpo:w 12

13 La famille de la maison de Lévi à part, et leurs femmes à part; la famille des Shiméites à part, et leurs femmes à part;

db:l Mh:ysn:w db:l yems:h txpsm db:l Mh:ysn:w db:l ywl-tyb txpsm 13

14 Toutes les autres familles, chaque famille à part, et leurs femmes à part.

db:l Mh:ysn:w db:l txpsm txpsm twrasn:h twxpsm:h lk 14