Chapitre 5

1 ¶ Je levai de nouveau les yeux et regardai, et je vis un rouleau qui volait.

hpe hlgm hnh:w hara:w y:nye ava:w bwsa:w 1

2 Et il me dit: Que vois-tu? Et je dis: Je vois un rouleau qui vole, dont la longueur est de vingt coudées et la largeur de dix coudées.

hma:b rve h:bxr:w hma:b Myrve h:kra hpe hlgm har yna rma:w har hta hm y:la rmay:w 2

3 Et il me dit: C'est la malédiction qui se répand sur toute la face du pays; car selon elle tout voleur sera exterminé d'ici, et selon elle tout faiseur de faux serment sera exterminé d'ici.

hqn h:wmk hz:m ebsn:h-lk:w hqn h:wmk hz:m bng:h-lk yk Ura:h-lk ynp-le tauwy:h hla:h taz y:la rmay:w 3

4 Je la répandrai, dit l'Éternel des armées; et elle entrera dans la maison du voleur, et dans la maison de celui qui jure faussement par mon nom; et elle logera au milieu de leur maison, et la consumera avec son bois et ses pierres.

w:ynba-ta:w w:yue-ta:w w:tlk:w w:tyb Kwt:b hnl:w rqs:l y:ms:b ebsn:h tyb-la:w bng:h tyb-la hab:w twabu hwhy Man h:ytauwh 4

5 ¶ Puis l'ange qui me parlait s'avança dehors, et me dit: Lève les yeux, et regarde ce qui sort là.

taz:h tauwy:h hm har:w K:ynye an av y:la rmay:w y:b rbd:h Kalm:h auy:w 5

6 Et je dis: Qu'est-ce? Il répondit: C'est un épha qui paraît. Il dit encore: C'est l'aspect qu'ils présentent dans tout le pays.

Ura:h-lk:b M:nye taz rmay:w tauwy:h hpya:h taz rmay:w ayh-hm rma:w 6

7 Et je vis une masse de plomb soulevée, et il y avait là une femme assise au milieu de l'épha.

hpya:h Kwt:b tbswy txa hsa taz:w tavn trpe rkk hnh:w 7

8 Et il dit: C'est là l'iniquité! Et il la rejeta au milieu de l'épha, et rejeta la masse de plomb sur l'ouverture.

h:yp-la trpe:h Nba-ta Klsy:w hpya:h Kwt-la h:ta Klsy:w hesr:h taz rmay:w 8

9 Et, levant les yeux, je regardai, et je vis paraître deux femmes; et le vent soufflait dans leurs ailes; elles avaient des ailes comme les ailes de la cigogne, et elles enlevèrent l'épha entre la terre et les cieux.

Myms:h Nyb:w Ura:h Nyb hpya:h-ta hnavt:w hdyox:h ypnk:k Mypnk hnh:l:w Mh:ypnk:b xwr:w twauwy Mysn Myts hnh:w ara:w y:nye ava:w 9

10 Et je dis à l'ange qui me parlait: Où emportent-elles l'épha?

hpya:h-ta twklwm hmh hna y:b rbd:h Kalm:h-la rma:w 10

11 Et il me dit: C'est pour lui bâtir une maison au pays de Shinear; et quand elle sera préparée, il sera posé là sur sa base.

h:tnkm-le Ms hxynh:w Nkwh:w rens Ura:b tyb h:l-twnb:l y:la rmay:w 11